IA..................7 | |
ia min glädiefulla kropp | S.V En Suputhz förswar |
dricka ska ia, drucki ha ia; | S.V En Suputhz förswar |
dricka ska ia, drucki ha ia; | S.V En Suputhz förswar |
drucken blj ia, drucken wa ia, | S.V En Suputhz förswar |
drucken blj ia, drucken wa ia, | S.V En Suputhz förswar |
ia: blir hon litet gahlen | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
ia, brackan will hon haa | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
IAG.................581 | |
Att iag måst din fånge blij | I Mer än wackra min herdinna |
Du har giort att iag måst lijda, | I Mer än wackra min herdinna |
Som iag eij sku gierna willa, | I Mer än wackra min herdinna |
Ska iag wördnad för tig bära, | I Mer än wackra min herdinna |
thes iag nehr i grafwen går. | I Mer än wackra min herdinna |
Då när iag dijt stiger neder, | I Mer än wackra min herdinna |
hwad är iag hoos digh finner? | II Herdinna säij |
Doch kan iag sielf wähl swara | II Herdinna säij |
Swär iag dig till | II Herdinna säij |
deij skall iag stedz berömma | III. O Nechtergaal |
så lenge som iag haar | III. O Nechtergaal |
J går blef iag mäd spee, | V J går blef iag mäd spee |
Ja iag hette man en kryckia, | V J går blef iag mäd spee |
Will iag för min regla hålla, | VII Contre L’amour |
Och iag i grafwen läggas skall. | VIII Så skyndar du deij från meij nu |
Måst iag et ymkligdt afskeedh taa, | VIII Så skyndar du deij från meij nu |
Men kan iag eij min kiärlek bringa, | IX O! frija bandh, o! sälle fängzlan |
Som iag har lust och wiljan til, | IX O! frija bandh, o! sälle fängzlan |
Så låter iag mitt Öde fahra, | IX O! frija bandh, o! sälle fängzlan |
Dett tåhl iag eij mehra, | X Farwähl med din plåga |
tror iag wähl, | X Farwähl med din plåga |
Doch har iag än större | X Farwähl med din plåga |
Tro fritt iag giöre; | X Farwähl med din plåga |
Ty will iag och sträfwa, | X Farwähl med din plåga |
Alt men iag får lefwa, | X Farwähl med din plåga |
det will iag förmoda, | X Farwähl med din plåga |
Att bryta Eden som iag så, | XI Jag swor en gång |
Wist iag eij att i Swärie | XI Jag swor en gång |
Som iag för lijdit har af älskougz bitterheet. | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Med skada har iag lärt, att det omöijligt är, | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Därföre will iag och all älskoug öfwergifwa, | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Ty swer iag nu en gång att aldrig mera älska, | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Dett löffte iag har giordt, Neij troo det aldrig skeer, | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Doch det förswär iag eij att icke Ödmiukt ähra, | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Och wijd skiönheeten sielf att iag eij älskar mer. | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Jag älskar aldri mer, ty iag har nu erfari, | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Som många håller kier, iag älskar aldrig mer. | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Hwem undrar då derpå, att iag eij älskar meer. | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Men altijd ängzle full, iag älskar aldrig meer. | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Ty swär iag till ett sluth, Trå den som älskar mer. | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Man har befalt att iag här werser skulle skrifwa, | XIII Man har befalt att iag här werser skulle skrifwa |
För den skull will man haa, att iag nu gådt ska giöra, | XIII Man har befalt att iag här werser skulle skrifwa |
Så måst man och min böön och hwad iag önskar höra, | XIII Man har befalt att iag här werser skulle skrifwa |
Fördenskull undrens eij, at iag eij dickta kan, | XIII Man har befalt att iag här werser skulle skrifwa |
Ach hårda höga himmel, ach! hur länge måst iag lijda, | XIV Ach hårda höga himmel, ach! hur länge måst iag lijda |
Jag somnar in med gråth och låt, iag waknar upp med tårar, | XIV Ach hårda höga himmel, ach! hur länge måst iag lijda |
Hwad hielper att iag då om nåd och skonsmåhl beder, | XIV Ach hårda höga himmel, ach! hur länge måst iag lijda |
Med tåhligt sin iag himblens börda bär, | XIV Ach hårda höga himmel, ach! hur länge måst iag lijda |
Jag älskar dig min ädla wän den tijdh iag nånsin lefwer, | XIV Ach hårda höga himmel, ach! hur länge måst iag lijda |
Mig fehlas något, men iag weth eij hwad mig wåller, | XV Mig fehlas något, men iag weth eij hwad mig wåller |
Jag lijder men Jag weet doch intet hwad iag lijder, | XV Mig fehlas något, men iag weth eij hwad mig wåller |
Jag qwijder weth doch eij för hwem som iag här qwider, | XV Mig fehlas något, men iag weth eij hwad mig wåller |
Jag är doch war iag är, så är Jag oförnögdh. | XV Mig fehlas något, men iag weth eij hwad mig wåller |
Har då iag säker war, mig listeligen bracht, | XV Mig fehlas något, men iag weth eij hwad mig wåller |
Men Astrill wittna sielf när iag såg denna fara, | XV Mig fehlas något, men iag weth eij hwad mig wåller |
Om icke iag med flijt, sökt undfly då din snara, | XV Mig fehlas något, men iag weth eij hwad mig wåller |
Ty iag såg hennes glantz som sielfwa Sohlen ann, | XV Mig fehlas något, men iag weth eij hwad mig wåller |
Men himblens hårdheet iag förgifwes städze beer, | XV Mig fehlas något, men iag weth eij hwad mig wåller |
Fast iag skiönt älskar den, som mig kan skie eij hatar, | XV Mig fehlas något, men iag weth eij hwad mig wåller |
Mitt nöije är du wist hur’ iag dig håller kär, | XV Mig fehlas något, men iag weth eij hwad mig wåller |
Och att iag till min dödh, dig endast älska lär. | XV Mig fehlas något, men iag weth eij hwad mig wåller |
Hwad tyst är spöries då, iag törs eij tala mera, | XV Mig fehlas något, men iag weth eij hwad mig wåller |
Men skier det eij så troo, att iag doch som mig böör, | XV Mig fehlas något, men iag weth eij hwad mig wåller |
will iag wärlden öfwergifwa | XVI Dhen trogne Tyrcis klagan öfwer dhen wackra Belides hårdheet |
Har endast iag fådt måhl, att iag der med måst qwida, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Har endast iag fådt måhl, att iag der med måst qwida, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Skall aldrig nånsin iag få haa en Glader stund? | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Doch hielper eij iag beer, ty neij är all min tröst, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Så will iag som du beer dig från din nödh förloßa, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Hur kan af Gudars Råd, doch iag det bästa wällia, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Ty måste iag mig och som lyckan will förnöija, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Hon lär alt hwad iag sagdt helt dubbelsinnigt wrija, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Doch himmelen hwars bud iag trogen effterföllier, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Som skyller mig för det iag intet ändra kan, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Att iag Oskyldig är i det som nu måst skie, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Det måst iag öfwergie den iag så högdt har kier, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Det måst iag öfwergie den iag så högdt har kier, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
at ändtlig öfwergie, den iag doch eij kan glömma, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Derföre skall iag och olyckan till förtreet, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Dig ewigt ära men dig älska får iag inte, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Så skull orörlig iag hoos dig moth Ödet stå; | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Jagh lunckar dijt iag måst, iag går hwart iag blijr drifwen, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Jagh lunckar dijt iag måst, iag går hwart iag blijr drifwen, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Jagh lunckar dijt iag måst, iag går hwart iag blijr drifwen, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Dy får Jag som iag will eij wara ewigt din, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Så mycket Godt iag dig af höga himblen önskar, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Hwar får iag förswar emoth olyckans hooth, | XVIII Wist är Jag födder på Jorden till lijda |
Hwar får iag tröst eller lindring och lijsa | XVIII Wist är Jag födder på Jorden till lijda |
Hoos ingen som iag seer, | XVIII Wist är Jag födder på Jorden till lijda |
Ach iag kan intet mehr. | XVIII Wist är Jag födder på Jorden till lijda |
Jag kan intet mehra iag årkar eij qwijda, | XVIII Wist är Jag födder på Jorden till lijda |
Men iag måste sucka och wara bedröfwat, | XVIII Wist är Jag födder på Jorden till lijda |
Frågar om iag är dömder till blifwa, | XVIII Wist är Jag födder på Jorden till lijda |
Jag längtar, Jag trängtar, iag suckar iag sörier, | XVIII Wist är Jag födder på Jorden till lijda |
Jag längtar, Jag trängtar, iag suckar iag sörier, | XVIII Wist är Jag födder på Jorden till lijda |
Jag låter iag gråter och beder om nåd, | XVIII Wist är Jag födder på Jorden till lijda |
Och hwart skall iag då min suckan nu sända, | XVIII Wist är Jag födder på Jorden till lijda |
Liufwesta dödh sij iag wäntar med löije, | XVIII Wist är Jag födder på Jorden till lijda |
fölliande will iag på Grifften min hafwa, | XVIII Wist är Jag födder på Jorden till lijda |
till des iag i mina tåhrar, | XIX Ödemark i willa Skougar |
Doch iag får mig eij beklaga, | XIX Ödemark i willa Skougar |
Ty Jag lijder hwad iag böör, | XIX Ödemark i willa Skougar |
Den iag intet älska töör, | XIX Ödemark i willa Skougar |
Ty Jag lijder hwad iag böör. | XIX Ödemark i willa Skougar |
Nu iag will i stillheet lijda, | XIX Ödemark i willa Skougar |
Ty får iag i roo förblifwa, | XIX Ödemark i willa Skougar |
Som iag aldrig warit till. | XIX Ödemark i willa Skougar |
Tijdh nog får iag gå sörria och qwijda, | XX Tröstu så skynda dig skiönsta Climene |
Will du att iag wid lifwet skall blifwa, | XX Tröstu så skynda dig skiönsta Climene |
Men fåfängt iag beer när lyckan will wägra, | XX Tröstu så skynda dig skiönsta Climene |
Hwad iag hälst Önskar och säger meij neij, | XX Tröstu så skynda dig skiönsta Climene |
Hon reser iag måst allena förtöfwa, | XX Tröstu så skynda dig skiönsta Climene |
Att iag all min tijd måst blij oförnögd, | XX Tröstu så skynda dig skiönsta Climene |
Wäll an då iag will med sorger förnöta | XX Tröstu så skynda dig skiönsta Climene |
hwadh iagh uthstår hwadh iag lijder | XXI Vpmaningh till Älskogh åth den skiöna och unga Celimene |
som iag en gång oförmodeligen fick see utj et Gästebodh. | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
ty iag har et wärk för hand | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
iag will med et suddogt Kohl | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
men kan iag den rätt eij rijta | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
Kom iag in der glädie wanka, | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
iag fick see dem dansa, rasa, | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
såg iag här, med fängsligt mod | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
som iag har betrakta wähl | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
iag såg deras ängsligheet | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
har du afwund tänckt’ iag ängslat | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
at iag snart haa låßa dem | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
men iag tohls int’ tolas hem, | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
iag steeg bak om bohle spaker | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
thes iag så i tankan låg, | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
såg och wist eij hwad iag såg, | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
Jag wardt bleek, och iag wart röder | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
bäst iag såg på deße skattar | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
iag satt kaller som en steen; | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
aldrig wist’ iag hwad iag giohl | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
aldrig wist’ iag hwad iag giohl | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
Entlig tog iag på at qweckna, | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
see’n iag rånnat har och bleckna, | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
Kom iag nå’t igen till modz, | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
älskog tohr’ iag då eij öfwa, | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
utan den kund’ iag eij lefwa, | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
Summan iag war i min kropp | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
hwad iag skulle, iag eij giohle, | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
hwad iag skulle, iag eij giohle, | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
hwad iag wille, iag eij tohle; | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
hwad iag wille, iag eij tohle; | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
iag toog wid kärlekens lära | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
Men när iag mig rätt besinner | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
will iag sielf förswara mig. | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
Ty iag mahnar dig uhr Tälte | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
Tusend har iag seen min flicka | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
Därför will iag nu utsända | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
Nu iag seer dem återkomma | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
har naturen tror iag ämna | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
mehr än det iag kan förtällja | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
Därför will iag sammankalla | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
huru iag nu mota skall | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
Så, iag måst, will iag ha free | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
Så, iag måst, will iag ha free | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
Ach nu Lefwer iag i wånda | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
huru kan iag längre stånda | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
Om iag mehr skall tiena dig. | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
Andra flere som iag älska | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
förr will iag eij mehra fallska, | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
Men iag seer eij nån af alla | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
komma, som iag nu påkalla | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
Men olycklig ach iag arma | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
måst iag mig nu wunnen sij | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
Alt för usell må iag kallas | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
När iag mina ögon skickar | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
Sij iag faller för dig neder | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
at iag segern prijsa må. | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
den iag aldrig släcka hinner | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
at iag uproor skall begynna | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
skall iag blij din trogna Slaaf. | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
Men straffa ingen mig att iag nu måste lijda, | XXIV Jag kund wähl lyckligt förr mot Astrils båga strijda |
Skiönheeten som fördelt iag här och der förr seedt, | XXIV Jag kund wähl lyckligt förr mot Astrils båga strijda |
Doch weet iag aldrig nån som derför fridde sigh, | XXIV Jag kund wähl lyckligt förr mot Astrils båga strijda |
Jag är wähl dierf att iag min nöd så fritt beklagar, | XXIV Jag kund wähl lyckligt förr mot Astrils båga strijda |
Men troo iag plichtar hårdt för det du mig behagar, | XXIV Jag kund wähl lyckligt förr mot Astrils båga strijda |
Jag älskar hwem iag will, och lijder hwad iag skall. | XXIV Jag kund wähl lyckligt förr mot Astrils båga strijda |
Jag älskar hwem iag will, och lijder hwad iag skall. | XXIV Jag kund wähl lyckligt förr mot Astrils båga strijda |
Att altidh iag min fulla frijheet nöth, | XXV En ähredicht öfwer den underskiöna Cloris |
Ty på ett dygn så war iag siuk och sunder. | XXV En ähredicht öfwer den underskiöna Cloris |
När iag en gång för Cloris Ögon kom, | XXV En ähredicht öfwer den underskiöna Cloris |
Jag lider mer än iag det säija weet, | XXV En ähredicht öfwer den underskiöna Cloris |
Hoos Phillis war iag illa siuker, | XXVI A L’aimable Bergere |
Hoos qwicka qwinfolk kund’ iag rasa, | XXVI A L’aimable Bergere |
Hoos stilla stintor höll iag frijd, | XXVI A L’aimable Bergere |
Som andra giohle giohl iag med, | XXVI A L’aimable Bergere |
Som Astrill iag förr har tillbracht, | XXVI A L’aimable Bergere |
Sij Sij iag ligger nederstötter, | XXVI A L’aimable Bergere |
Derföre iag mig undergifwer, | XXVI A L’aimable Bergere |
Den snaran iag eij sönderrifwer, | XXVI A L’aimable Bergere |
När iag minst tänckte uppå digh, | XXVI A L’aimable Bergere |
På nåd och Onåd iag mig gifwer, | XXVI A L’aimable Bergere |
Så tåhl och att iag nu min lutha stämmer an, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Medymkan will iag wähl men ingen Lekdom haa, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Min Glädie iag har mist kan iag eij återfå, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Min Glädie iag har mist kan iag eij återfå, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Jag älskar och är skild från den iag håller kiär | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Det är alt nog, iag weet, hwem denne kåsten smaka, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
J dy iag ynkligst mist det nöije Jagh har hafft, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Det nöije iag har hafft, att du mig kunnat lijda, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Hälst när som iag får see hur andra wänner såtha, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Har iag då eij förmått, lå blij, mitt sinne kränka, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Der iag lell weet att du dig aldrig läreer tee, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Så har iag genast tänckt kom wäs hon kommer nu, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Men när iag nämbre kom så war det intet du, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Så Snart uppå min dörr iag någon klappa hörde, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Har offta giordt, att iag mig kunnat till dig sälla, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Ehwad iag företar, ehwad iag nånsin täncker, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Ehwad iag företar, ehwad iag nånsin täncker, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Om dagen tänkz på tig, om natten plä iag drömma, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Och iag med sorgse mod din afferd måste Sij, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Att iag eij tänckt det du min frijheet så sku fälla, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Ty iag har aldrig tänckt det hiertat så sku binnas, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Men iag har gali tänckt mit hopp har mig bedragi, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Wällan iag will och skall dig Ochså ewigt ära, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Ditt sköna bild ska iag i trogna bröstet bära, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Då iag i ensligheet mit sorgna kind får luta, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Då börjar iag rätt först bedröfwatt effter tänckia, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Hwad glädie iag har hafft, hwad sorg iag lefwer J, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Hwad glädie iag har hafft, hwad sorg iag lefwer J, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Att iag för ängzligheet mig måtte rådlöös sij, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Doch iag får eij så förstöta, | XXVIII Vppå ett Conterfait |
Men med wyrdnadt måst iag möta, | XXVIII Vppå ett Conterfait |
Aldrig kan iag heller Röhna, | XXVIII Vppå ett Conterfait |
Aldrig såg iag hennes Kinner | XXVIII Vppå ett Conterfait |
Aldrig fick iag heller bannor, | XXVIII Vppå ett Conterfait |
När iag råka litet ählas, | XXVIII Vppå ett Conterfait |
Sij så råka iag först hem: | XXVIII Vppå ett Conterfait |
Framfoos Näswijs må iag heta, | XXVIII Vppå ett Conterfait |
Alt de nöije iag will åga, | XXVIII Vppå ett Conterfait |
Hwar iag will så får Jag taa. | XXVIII Vppå ett Conterfait |
Och iag med prächtig ord mitt tahl eij pryda weet, | XXIX A la plus aimable Bergere |
Jag aldrig wetta will hwad iag eij kan begripa, | XXIX A la plus aimable Bergere |
Jag menar kunna nog när iag kan ingen ting, | XXIX A la plus aimable Bergere |
Ty är och iag till dig af wördnat sänder worden, | XXIX A la plus aimable Bergere |
Den iag för detta tient och roligt wachtat har. | XXIX A la plus aimable Bergere |
Är det som iag dig nu i Ödmiukheet förähr, | XXIX A la plus aimable Bergere |
Deßlijkest Strumpeband de lägger iag här till, | XXIX A la plus aimable Bergere |
Ty hoppas iag att du dem och nu eij försmår. | XXIX A la plus aimable Bergere |
Med flere ord kan iag mitt hwerf nu eij förklara, | XXIX A la plus aimable Bergere |
Ty rätt som iag drog åf blef hela herdeskaran, | XXIX A la plus aimable Bergere |
Giästbudin och gick dijt, iag skynda mig och bort, | XXIX A la plus aimable Bergere |
Det iag så slätt begynt och illa lycktat har, | XXIX A la plus aimable Bergere |
Se hur iag ängzlas nu i plågor, | XXX Sur l’absence de l’aimable Bergere |
Hör hur iag låter, | XXX Sur l’absence de l’aimable Bergere |
se hur iag gråter, | XXX Sur l’absence de l’aimable Bergere |
Så wattnar gräset iag med grååth, | XXX Sur l’absence de l’aimable Bergere |
Ehr har iag Glädt med liufwa lekar, | XXX Sur l’absence de l’aimable Bergere |
Fast iag nu lefwer oförnögd, | XXX Sur l’absence de l’aimable Bergere |
att iag må klaga, | XXX Sur l’absence de l’aimable Bergere |
Säg hwad iag lijder, | XXX Sur l’absence de l’aimable Bergere |
säg hur iag qwider, | XXX Sur l’absence de l’aimable Bergere |
Hwad wördnad iag för henne bähr, | XXX Sur l’absence de l’aimable Bergere |
Än att iag altijd trogen är, | XXX Sur l’absence de l’aimable Bergere |
Fast än iag har mist min wackra wänn. | XXX Sur l’absence de l’aimable Bergere |
Sidst när iag döör och då man giömmer | XXX Sur l’absence de l’aimable Bergere |
Ett sådant afsked iag med döden wähl jämbförer, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Är nånsin nå’n som iag olycklig uppå Jorden? | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Du hatar derför’ mig at iag har hållit kiär, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
När iag betäncker mig så må mit hierta spricka, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Jagh får eij se dig mer, iag får eij med dig tahla, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Ach! mist’ iag alt med ett min ängzlan och mit lijf. | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
När iag besinner att iag måste nu bortmista, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
När iag besinner att iag måste nu bortmista, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Den iag erkienna kan, doch eij beskrifwa wet, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Emedan iag nu dig för all tijdh måst umbära, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Ty öfwergier och iag hermed all frögd och lust, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
När andras Sorg blijr all skall iag allena sörja, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Ju mera andra iag förnögde glade sij, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Kan iag med all min böhn, eij himblens nåde winna, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Som iag har tårar fält på detta papperstycke, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Så är iag wiß att du blir all din tijd förnögd. | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Min tårar will iag dig till trogna wittnen lembna, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Att ingen såßom iag i werlden sorgzen är, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Emedan ingen dig så högdt som iag har kiär, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Doch kan iag icke dig det sidsta afskiedh gifwa, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Kanskie min ädla wän iag ser dig aldrig mehr | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Doch fast iag är för swag mot himmelen att strida, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Så skall iag till min dödh lell älska dig och lijda, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Sist när iag tanckefull min tijd till att förstöra | XXXII Den olyckelige Sylvanders ynckefulla lefwerne och önskelige död |
Geck om en affton ut, feck iag helt otänckt höra | XXXII Den olyckelige Sylvanders ynckefulla lefwerne och önskelige död |
ock iag som dricker gråt och äter tårebröd | XXXII Den olyckelige Sylvanders ynckefulla lefwerne och önskelige död |
alt hwad iag nämna kan är suckan sorg och nöd. | XXXII Den olyckelige Sylvanders ynckefulla lefwerne och önskelige död |
Så stämmer öfwer den iag sielf en sårgSång ann. | XXXII Den olyckelige Sylvanders ynckefulla lefwerne och önskelige död |
Summan iagh ähr, ach ach! hwad ähr iagh då iag ähr | XXXII Den olyckelige Sylvanders ynckefulla lefwerne och önskelige död |
Min tröst ähr att iag alldt föruthan skull måst lijda | XXXII Den olyckelige Sylvanders ynckefulla lefwerne och önskelige död |
Men bordt förmätenheet, iag är det icke wärd, | XXXIII Een Spegell, en Modell, en afbilld ästu worden |
Mig är det endast nog, iag ällskar utan flärd. | XXXIII Een Spegell, en Modell, en afbilld ästu worden |
Så önskar iag och dijt, dijt iag kan aldrig hinna, | XXXIII Een Spegell, en Modell, en afbilld ästu worden |
Så önskar iag och dijt, dijt iag kan aldrig hinna, | XXXIII Een Spegell, en Modell, en afbilld ästu worden |
Så önskar iag och det, som iag doch aldrig fåhr. | XXXIII Een Spegell, en Modell, en afbilld ästu worden |
Så önskar iag och det, som iag doch aldrig fåhr. | XXXIII Een Spegell, en Modell, en afbilld ästu worden |
Klippings hanskar har iag låfwa | XXXIV Klippings hanskar har iag låfwa |
Klippings hanskar iag Er geer | XXXIV Klippings hanskar har iag låfwa |
hwar med iag mig för Er teer, | XXXIV Klippings hanskar har iag låfwa |
at iag är en fattig Kar, | XXXIV Klippings hanskar har iag låfwa |
Kunde iag min gåfwa laga | XXXIV Klippings hanskar har iag låfwa |
kund’ iag sådan gåfwa gee | XXXIV Klippings hanskar har iag låfwa |
hahn i korgen iag wist blef, | XXXIV Klippings hanskar har iag låfwa |
men i pennan är iag rijker, | XXXIV Klippings hanskar har iag låfwa |
derför’ beer iag om pardon, | XXXIV Klippings hanskar har iag låfwa |
at iag Ehr nu öfwersänder | XXXIV Klippings hanskar har iag låfwa |
Ja, iag kan mig reedan frögda | XXXIV Klippings hanskar har iag låfwa |
när iag nogsamt tänker på | XXXIV Klippings hanskar har iag låfwa |
doch iag menar dhe som bära | XXXIV Klippings hanskar har iag låfwa |
hwad will iag då mehr begära | XXXIV Klippings hanskar har iag låfwa |
för min gåfwa iag Ehr geer, | XXXIV Klippings hanskar har iag låfwa |
när iag märker hwad en ähra | XXXIV Klippings hanskar har iag låfwa |
derför’ måste iag iu gråta | F.I Contre La Fortune |
iag får aldrig glädias meer, | F.I Contre La Fortune |
Jag må wrijda, iag må wända, | F.I Contre La Fortune |
hwart skal iag min suckan sända | F.I Contre La Fortune |
Huru länge måst iag lijda | F.II Wreda lycka och Oblijda |
Hur’ iag qwider, hur iag låter, | F.II Wreda lycka och Oblijda |
Hur’ iag qwider, hur iag låter, | F.II Wreda lycka och Oblijda |
Fast iag faller för dig neder, | F.II Wreda lycka och Oblijda |
Måst iag altijd illa fahra, | F.II Wreda lycka och Oblijda |
Men ändå iag skall nu lefwa, | F.II Wreda lycka och Oblijda |
Fast iag måste mycket lijda, | F.II Wreda lycka och Oblijda |
Att iag helt Oskyldigh är, | F.II Wreda lycka och Oblijda |
Skall iag mig nu sielf förlåta | F.III En Krigsmans wijsa |
Will iag in till grafwen gråta, | F.III En Krigsmans wijsa |
Neij alt me’n iag mig kan röra | F.III En Krigsmans wijsa |
är iag hwarken ijß ell’ steen, | F.III En Krigsmans wijsa |
iag will ingen suckan föra, | F.III En Krigsmans wijsa |
iag är lustig, eij ogeen. | F.III En Krigsmans wijsa |
iag will intet haa än lust; | F.III En Krigsmans wijsa |
och iag blir altijdh förnögd. | F.III En Krigsmans wijsa |
iag blir doch en stadig man, | F.III En Krigsmans wijsa |
iag will kämpa, iag will strijda, | F.III En Krigsmans wijsa |
iag will kämpa, iag will strijda, | F.III En Krigsmans wijsa |
iag will altijdh lijka stå, | F.III En Krigsmans wijsa |
iag will Ehr wähl alla bijda, | F.III En Krigsmans wijsa |
iag skall genom eelden gå. | F.III En Krigsmans wijsa |
iag will altijdh lijka gåå. | F.III En Krigsmans wijsa |
iag will nyckter lustig wara, | F.III En Krigsmans wijsa |
ty iag achtar intet wijn, | F.III En Krigsmans wijsa |
iag will intet illa fahra, | F.III En Krigsmans wijsa |
iag will aldrig blij et swijn. | F.III En Krigsmans wijsa |
och iag håller dem ogill. | F.III En Krigsmans wijsa |
iag will intet läsa mehr, | F.III En Krigsmans wijsa |
iag mig henne egin gier, | F.III En Krigsmans wijsa |
iag är uhr Matriclen strukin | F.III En Krigsmans wijsa |
derföre iag eij läsa kan, | F.III En Krigsmans wijsa |
då iag wardt från Scholan skutin | F.III En Krigsmans wijsa |
iag weeth intet hwad iag giohle, | F.III En Krigsmans wijsa |
iag weeth intet hwad iag giohle, | F.III En Krigsmans wijsa |
när iag war en sådan grijn. | F.III En Krigsmans wijsa |
At iag aldtijdh sått och weeta | F.III En Krigsmans wijsa |
iag will aldrig i Ehr leeta | F.III En Krigsmans wijsa |
iag är en Soldat i dag. | F.III En Krigsmans wijsa |
iag är af Ehrt skråål heel trötter | F.III En Krigsmans wijsa |
Lustig will iag altijdh lefwa, | F.III En Krigsmans wijsa |
lustig will iag äntlig döö, | F.III En Krigsmans wijsa |
iag will aldrig Kärleek öfwa, | F.III En Krigsmans wijsa |
lustigheet will iag eij spara, | F.III En Krigsmans wijsa |
lustig, lustig, måst iag döö. | F.III En Krigsmans wijsa |
iag håller det ogill, | F.IV Vpmuntringh till förnöijelße |
Ty iag wil aldrig mer gråta, | F.IV Vpmuntringh till förnöijelße |
Ty änn såg aldrig iag | F.IV Vpmuntringh till förnöijelße |
Hwarföre skall iag söria, | F.V Lustig frisk opp |
ty iag eij annat hafwer, | F.V Lustig frisk opp |
NU är iagh frij och frij skall iag wara | F.VI Contre le Mariage |
Derföre will iag blifwa | F.VI Contre le Mariage |
i frijhet me’n iag kan, | F.VI Contre le Mariage |
hwad fritt ähr iag högt skattar, | F.VI Contre le Mariage |
frijheten iag omfattar | F.VI Contre le Mariage |
hwad här tills iag förwerfwa fått | S.I En sulten swarter mager kar |
iag samma wägen hafwa will; | S.I En sulten swarter mager kar |
tree ting ä som iag håller tåf, | S.I En sulten swarter mager kar |
dem will iag nembna får iag låf: | S.I En sulten swarter mager kar |
dem will iag nembna får iag låf: | S.I En sulten swarter mager kar |
iag sörrier eij för mårron daan, | S.I En sulten swarter mager kar |
taar tijden såsom iag kan haan, | S.I En sulten swarter mager kar |
fast iag eij alt får som iag will, | S.I En sulten swarter mager kar |
fast iag eij alt får som iag will, | S.I En sulten swarter mager kar |
så får iag mången söter puß, | S.I En sulten swarter mager kar |
dem iag bär heem till kära Moor, | S.I En sulten swarter mager kar |
Jag ligger giärna när iag får | S.I En sulten swarter mager kar |
ty fast iag mycket giärna bijda | S.I En sulten swarter mager kar |
så måst’ iag arma stackars dräng | S.I En sulten swarter mager kar |
doch tar iag skadan min igen, | S.I En sulten swarter mager kar |
iag hwijlar middag med min wän. | S.I En sulten swarter mager kar |
doch tror iag wist at dit beswär | S.I En sulten swarter mager kar |
det iag försöckt, ty troo man meij, | S.I En sulten swarter mager kar |
Kärlek och Krijg har iag mäst älskat öfwer alt | S.I En sulten swarter mager kar |
iag har mit ändemåhl ochså i bägge funnit | S.I En sulten swarter mager kar |
i feldt har iag beröm effter mit nöije wunnit, | S.I En sulten swarter mager kar |
i sängen har och iag en sådan maka fått | S.I En sulten swarter mager kar |
som mången önskat sig, men iag allena nått. | S.I En sulten swarter mager kar |
iag kan om henne eij stort skrifwa, | S.I En sulten swarter mager kar |
doch tycks meij at iag wähl kan spå | S.I En sulten swarter mager kar |
lell’ weeth iag den eij honom hatar, | S.I En sulten swarter mager kar |
iag sa wor’ Jag eij rädd för hugg | S.I En sulten swarter mager kar |
En iag eij berömma får | S.I En sulten swarter mager kar |
sittia, ty iag det eij tår | S.I En sulten swarter mager kar |
fast iag det rät giärna giohle, | S.I En sulten swarter mager kar |
doch kan med skääl iag henne kalla | S.I En sulten swarter mager kar |
Med denna versen iag förstår | S.I En sulten swarter mager kar |
för än iag ha hitta på | S.II Kårf-giästbod |
till deß iag tog på besinna | S.II Kårf-giästbod |
derför’ kyßer iag dhe händer | S.II Kårf-giästbod |
doch iag feelar gräseliga | S.II Kårf-giästbod |
har giort kårfwen som iag fick | S.II Kårf-giästbod |
när iag uth i mårgons gick, | S.II Kårf-giästbod |
derför’ iag och wärdelig | S.II Kårf-giästbod |
när iag men’t till slåtet gå, | S.II Kårf-giästbod |
huru häpen iag måst’ blifwa | S.II Kårf-giästbod |
at iag intet kan beskrifwa, | S.II Kårf-giästbod |
när iag otänckt warse blef | S.II Kårf-giästbod |
rätt som bäst iag satt och skref | S.II Kårf-giästbod |
som iag mente, till at fråga | S.II Kårf-giästbod |
hwad dhe wille, iag lell’ wåga; | S.II Kårf-giästbod |
fråga iag dem så med flijt, | S.II Kårf-giästbod |
när iag hörde denne wijsa | S.II Kårf-giästbod |
nu så lär iag wähl förlijkas | S.II Kårf-giästbod |
i Corps d’ gardet, som iag har | S.II Kårf-giästbod |
wärdlig will iag Eder låfwa, | S.II Kårf-giästbod |
Skrifftlig will iag henne biuda | S.III Madammoiselle |
har iag tänckt i affton dricka, | S.III Madammoiselle |
at iag fahr och mohr har bedt | S.III Madammoiselle |
Nå iag håppas Brita Maija | S.III Madammoiselle |
med paar finger geer iag lofw, | S.IV Encomium viresque pulveris tabaci |
at utföra, iag dig lärer | S.IV Encomium viresque pulveris tabaci |
at iag fuller der har blifwit | S.V En Suputhz förswar |
iag bekräfftar ochså detta | S.V En Suputhz förswar |
at iag ochså laga will; | S.V En Suputhz förswar |
som iag hafft i mina daar | S.V En Suputhz förswar |
see’n iag böria blifwa kaar; | S.V En Suputhz förswar |
innan som iag läggs i kista, | S.V En Suputhz förswar |
iag wähl sielf i glaset fore | S.V En Suputhz förswar |
när iag söta wijnet swällier | S.V En Suputhz förswar |
at iag såledz finge kiänna | S.V En Suputhz förswar |
huru ska iag roosa deij | S.V En Suputhz förswar |
der om will iag intet röra, | S.V En Suputhz förswar |
hwarför’ klagas iag då ahn | S.V En Suputhz förswar |
dricka ska iag dag och natt, | S.V En Suputhz förswar |
nyckter ä iag illa wuhlen | S.V En Suputhz förswar |
nyckter ä iag mode-stuhlen | S.V En Suputhz förswar |
nyckter ä iag full med pust, | S.V En Suputhz förswar |
nykter ä iag utan lust, | S.V En Suputhz förswar |
fuller är iag full med nöije | S.V En Suputhz förswar |
fuller är iag full med löije, | S.V En Suputhz förswar |
fuller är iag fult förnögd, | S.V En Suputhz förswar |
fuller ä iag full med frögd, | S.V En Suputhz förswar |
uth med tunnan will iag boo, | S.V En Suputhz förswar |
hwad iag äger skall iag sälgia | S.V En Suputhz förswar |
hwad iag äger skall iag sälgia | S.V En Suputhz förswar |
hwad iag någn’sin har förwärfwa, | S.V En Suputhz förswar |
det iag fåt ell’ får än Erfwa, | S.V En Suputhz förswar |
Nu fort med den leken iag drog öfwer hafwet det salta | D.II En nylustig och begärlig WISA |
seen kommer den leken iag hafran min skall låta skiära | D.II En nylustig och begärlig WISA |
Då föllier derpå iag wäl weet hwar hög lofte det ständer | D.II En nylustig och begärlig WISA |
att leka af sorgen bedröfwad iag är i mitt sinne | D.II En nylustig och begärlig WISA |
iag säger för mig att iag hälst Alamode mig lagar, | D.III Ängelska Schique |
iag säger för mig att iag hälst Alamode mig lagar, | D.III Ängelska Schique |
Hur skulle iag bära Fontangen | D.III Ängelska Schique |
i hofrätten, säger han, twingar iag swetten uhr pannan, | D.III Ängelska Schique |
på kiällaren tager iag styrkia med pipan och kannan. | D.III Ängelska Schique |
Jag tyckte iag hörde i fiohl, då iag war på Noot-ijsen, | D.III Ängelska Schique |
Jag tyckte iag hörde i fiohl, då iag war på Noot-ijsen, | D.III Ängelska Schique |
han säger min liten iag kommer utur Revisionen | D.III Ängelska Schique |
iag hafwer tient tappert min konung inför reductionen, | D.III Ängelska Schique |
Ropar: kom hijt iag har en bra Båt | D.IV UNgkarlar som will’ hållas för kiäcka |
Giff mig en Halför iag hafwer siungit trall. | D.IV UNgkarlar som will’ hållas för kiäcka |
Ach kära Jungfru iag hafwer siungit trall. | D.V WÅra Monsieurer och unga Bussar |
och iag måst achta båd Hus och Heem | D.V WÅra Monsieurer och unga Bussar |
Din Barn och iag aff hungers nödh döö | D.V WÅra Monsieurer och unga Bussar |
Ditt Hufwud iag medh Hornen skal kröna | D.V WÅra Monsieurer och unga Bussar |
Som iag tror, wist war du full | B.I General Auditeurens Holmströms Verser Öfwer en tahm biörn |
Att iag nampnet ditt hijt skrifwit | B.I General Auditeurens Holmströms Verser Öfwer en tahm biörn |
Ty iag har och här wijd håfwet | B.I General Auditeurens Holmströms Verser Öfwer en tahm biörn |
Om man iag, dem nämbna will | B.I General Auditeurens Holmströms Verser Öfwer en tahm biörn |
Twå där till will iag eij glömma | B.I General Auditeurens Holmströms Verser Öfwer en tahm biörn |
Så blijr iag, och är din wän. | B.I General Auditeurens Holmströms Verser Öfwer en tahm biörn |
som iag hijsklig undrar påå, | B.IV Swenska ordinarie Påsttijender |
och iag deße daa’r fått fatt, | B.IV Swenska ordinarie Påsttijender |
Men war iag icke willer | B.IX Klagedicht |
jo willer war iag nog, | B.IX Klagedicht |
Som iag draas med hwar qwälle, | B.IX Klagedicht |
Om iag der uhr skull nappa, | B.IX Klagedicht |
Om iag det säija töör. | B.IX Klagedicht |
Då måst iag opp och krusa | B.IX Klagedicht |
Och Jag, iag arma fiolla, | B.X Fahn weet hwad fahr min tänkte |
har iag eij än fått see, | B.X Fahn weet hwad fahr min tänkte |
Deth måste iag alt Lija | B.X Fahn weet hwad fahr min tänkte |
För det iag Gubben togh. | B.X Fahn weet hwad fahr min tänkte |
Fast iag eij klaga töör. | B.X Fahn weet hwad fahr min tänkte |
Ach Gud gie iag fick see deij | B.X Fahn weet hwad fahr min tänkte |
Så tror iag wist att äfwen, | B.X Fahn weet hwad fahr min tänkte |
Än om iag sluppe deij. | B.X Fahn weet hwad fahr min tänkte |
när som iag tänckte at älska war frögd | B.XI WJßerlig war iagh då Galen i Pannan |
Fick iag en Tijma medh Phillis min språka | B.XI WJßerlig war iagh då Galen i Pannan |
NU är iagh frij och frij skall iag wara | B.XI WJßerlig war iagh då Galen i Pannan |
Had iag arma stackars Masker, | B.XII Een fiskare-Broos wijsa |
Hade iag wähl tillstängt Lukan, | B.XII Een fiskare-Broos wijsa |
Derför iag mig och förklarar | B.XII Een fiskare-Broos wijsa |
Att iag dett helt gierna seer, | B.XII Een fiskare-Broos wijsa |
Att iag Elin Om iag kunde, | B.XII Een fiskare-Broos wijsa |
Att iag Elin Om iag kunde, | B.XII Een fiskare-Broos wijsa |
Elin älskar iag rätt mycke, | B.XII Een fiskare-Broos wijsa |
Förr än Elin iag förlåter, | B.XII Een fiskare-Broos wijsa |
så fick iag giffte tankar, | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
iag tänckte kasta ankar | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
då rymbde iag uhr hamn. | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
Taar iag en som är ung | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
När iag af wärket tung | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
men iag ledz och wid smeeka, | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
den iag eij älska kan | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
En lijten om iag tahr | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
så stupar iag på näsan, | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
en stoor törs iag och eij | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
En wacker om iag må | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
den had’ iag lust at åga, | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
doch torde iag horn få | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
om iag det skulle wåga, | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
ty iag nu lärder ähr: | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
En fuhler fick wähl iag | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
när iag kan bättre få, | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
iag är för delicater | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
doch bette iag en stund | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
om iag hadd’ lagom stopp | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
ty druncknar iag i fläske | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
så står iag aldrig opp. | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
En mager törs eij iag | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
iag skull’ min sidsta dag | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
ty feet är iag och eij | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
det iag eij höra må, | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
doch ingen hug iag fattar | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
iag sielf en fattig stackar | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
En kloker törs eij iag | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
En tokot om iag tahr | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
så ä iag wärre brydder | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
hwad hielper iag blijr lydder: | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
Derföre will och iag | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
hwad iag förwärfwa kan | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
allena iag upäter | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
fast iag eij kiersta heter, | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
det unnar iag en ahn. | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
Och sa det hade iag wäl wändt | FA.I Det war en gång en unger katt |
der du nu äst, får iag det spörja | FA.II En räf en gång i Siönöd wa |
ska iag betänckia mig hwad iag will giöra. | FA.II En räf en gång i Siönöd wa |
ska iag betänckia mig hwad iag will giöra. | FA.II En räf en gång i Siönöd wa |
När iag skull tända eld der på | G.I Jag weet par skiöna Hand Granater |
Må iag bekänna blef iag flater | G.I Jag weet par skiöna Hand Granater |
Må iag bekänna blef iag flater | G.I Jag weet par skiöna Hand Granater |
Doch tror iag wäl at hwar skull wåga | G.I Jag weet par skiöna Hand Granater |
Som iag i min hand kan packa[?] | G.III Litet rödt, men der omkring |
Men lell så giör iag stora ting | G.IV Hwem är som detta gißa kan |
doch giör iag lell så starcka band | G.IV Hwem är som detta gißa kan |
Dessa giordes samma gång dem iag skref i Sanden med en Kiäpp: | G.X Dessa giordes samma gång dem iag skref i Sanden med en Kiäpp |
Kom gif mig pängar iag skall spå | SP.IV Kom gif mig pängar iag skall spå |
Så seer du nu at iag lel kan | SP.IV Kom gif mig pängar iag skall spå |
J din panna kan iag sij | SP.V J din panna kan iag sij |
Will du at iag dig nu skall spå | SP.VI Will du at iag dig nu skall spå |
Den önskar iag och säckert spår | SP.VIII Hwem detta ur min spåpung får |
så ska iag med min konst, så för ditt bästa sörja | SP.IX Will du min swarta hand me’en silfwerpenning smörja |
Knapt troor iag då at du wet hut. | E.X Nu bruckar du wäl mycket kruus |
Så ha iag säckert sagt, iag höll af begge slagen. | E.XI Det war en stor Disput eij långsen mellan twå |
Så ha iag säckert sagt, iag höll af begge slagen. | E.XI Det war en stor Disput eij långsen mellan twå |
så räcknar iag mig bland de dygdigste i Norden | E.XXII Om älska är en dygd som det och säckert är |
emedan mer än nån iag altid warit kär, | E.XXII Om älska är en dygd som det och säckert är |
från det iag åtta åhr till denne åldren hinte | E.XXII Om älska är en dygd som det och säckert är |
Så har iag åtta daar eij warit kiärleks frij | E.XXII Om älska är en dygd som det och säckert är |
Jag troor iag slipper eij, fast iag lär åtti blij. | E.XXII Om älska är en dygd som det och säckert är |
Jag troor iag slipper eij, fast iag lär åtti blij. | E.XXII Om älska är en dygd som det och säckert är |
Du dricker bra kan iag och see | E.XXVI Du äter giärna goda mål |
En sa, iag beer er, säij mig då | E.XXXIII En sa, iag beer er, säij mig då |
Då iag en gång hade sufwit under ett trää och waknade sedan upp. | E.XXXVI Då iag en gång hade sufwit under ett trää och waknade sedan upp |
Ach Gud ske låf iag slapp att mig eij samma hände, | E.XXXVI Då iag en gång hade sufwit under ett trää och waknade sedan upp |
Hwarföre ska iag mig hoos den i träldom gifwa, | E.XXXVII Åth en som rådde mig att taa en fattig wacker Flicka |
Af den iag i mitt Ook, doch eij kan lijsad blifwa? | E.XXXVII Åth en som rådde mig att taa en fattig wacker Flicka |
Neij nöije kan iag eij hoos någon flicka finna, | E.XXXVII Åth en som rådde mig att taa en fattig wacker Flicka |
Om iag tör säijat meij förlåf | E.XLIV En Walmars råck och axeltafft |
Will du at iag skall lära deij | E.XLVIII Will du at iag skall lära deij |
Sij så plä iag Catchesen lära. | E.XLIX Uti Catchesen om jag mins |
Å iag skull taga utet | E.LVIII Om Holmströms krockuga Finger |
Om iag mins rätt så tyks mig masquerad | E.LXI Om iag mins rätt så tyks mig masquerad |