ANNOR...............1 | |
som iagh lell hoos mången annor, | XXVIII Vppå ett Conterfait |
ANN’................3 | |
Och ingen will med ann’ af dem förlijka sigh. | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
älska det en ann’ har kiär; | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
Söök Ehr en ann’ som tij’n fördrijfwer, | XXVI A L’aimable Bergere |
ANSA................2 | |
seen sku wij wäl giöra wår flijt och rätt lekerna ansa | D.II En nylustig och begärlig WISA |
Men huru skal fattig mans flicka sig skiöta och ansa, | D.III Ängelska Schique |
ANSIGTE.............1 | |
Hans ansigte war bredt, hans ögon woro små: | B.II Grafskrift öfwer Kung Carl XII:s Björn |
ANSLAG..............1 | |
Hwad för anslag Fiend’ tager | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
ANSTÄNS.............1 | |
Medan ingen anstäns är, | B.III Ordinarie Stockholmiske Post-Tidender af d. 30 Januarii 1699 |
ANTASTER............1 | |
när en mächtig den antaster | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
ANTEN...............1 | |
anten intet eller wähl att tahla | S.VIII Ähr eij wänskap brörs den bästa tingh på Jorden |
AN’S................1 | |
på någon an’s bepändsla kinder | S.I En sulten swarter mager kar |
APA.................1 | |
och se honom an för en apa. | D.III Ängelska Schique |
APOTEK..............1 | |
Och min rumpa Apotek, | B.XII Een fiskare-Broos wijsa |
APP’TITEN...........1 | |
App’titen sig förtreter | F.VI Contre le Mariage |
APRILWÄDER..........1 | |
Herregunst och Aprilwäder | E.XIII Herregunst och Aprilwäder |
APROPOS.............1 | |
ty alt hans taal skeer apropos | S.I En sulten swarter mager kar |
AP’TIT..............3 | |
Sku det eij gee ap’tit. | B.IX Klagedicht |
at det tröst gee Ap’tit? | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
Kom samma gång, för slik ap’tit, | FA.IV Så går med oß i wåra da’r |
ARBETA..............2 | |
bör eij arbeta, men med undran stedz besees | XXIV Jag kund wähl lyckligt förr mot Astrils båga strijda |
Trähla, plöija, styfft arbeta, | B.XIV Jngen så fullkomblig skattas |
ARBETAR.............1 | |
arbetar både natt och daa | S.I En sulten swarter mager kar |
ARBOGA..............1 | |
Arboga och Köping d. 16. Jan. | B.III Ordinarie Stockholmiske Post-Tidender af d. 30 Januarii 1699 |
ARENDE..............1 | |
Hwad är ett gifftermål? perpetuelt arende | E.LIII Hwad är ett gifftermål? perpetuelt arende |
ARG.................2 | |
Arg och Elak aldrig from, | B.XIV Jngen så fullkomblig skattas |
Mån Giäddan, som är glupsk och arg, | FA.IV Så går med oß i wåra da’r |
ARGA................1 | |
Ty du med dina arga funder, | IV J Fouglar små som siunga i Skougen |
ARGER...............2 | |
är tu arger utan blygden. | S.IV Encomium viresque pulveris tabaci |
Så wänlig, som en arger tiur, | SP.II Dig will jag önska nu och spå |
ARM.................5 | |
Än boijor, bast och band, som binda tarm och arm, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Men sij dennes hand och arm, | XXVIII Vppå ett Conterfait |
klemma boken under arm, | F.III En Krigsmans wijsa |
Fast en Famn länger än som din Arm | D.V WÅra Monsieurer och unga Bussar |
Der man mister arm och been, | B.VII Blir det krig så måst wij fort |
ARMA................11 | |
Jag will arma bonde bängell | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
arma hiärtat mitt nu här | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
Men olycklig ach iag arma | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
Sij! så kan här wår hiord Oß arma herdar föda, | XXIX A la plus aimable Bergere |
Ja arma hiertat mitt det will i stycker brista, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
så måst’ iag arma stackars dräng | S.I En sulten swarter mager kar |
Jag arma stackars dränger, | B.IX Klagedicht |
Nån fyrk iagh arma wåp. | B.IX Klagedicht |
den arma pijgan fort, | B.IX Klagedicht |
Och Jag, iag arma fiolla, | B.X Fahn weet hwad fahr min tänkte |
Had iag arma stackars Masker, | B.XII Een fiskare-Broos wijsa |
ARMAR...............1 | |
lätta fötter, friska armar | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
ARMEN...............1 | |
Skrijker han doch som Armen wor’ åff | D.IV UNgkarlar som will’ hållas för kiäcka |
ARMOD...............2 | |
eller armod sätter till | S.V En Suputhz förswar |
sedan utj armod swäfwa, | B.XIV Jngen så fullkomblig skattas |
ARMÉEN..............1 | |
Hufwudstupa till arméen | B.VII Blir det krig så måst wij fort |
ARREST..............2 | |
uhr arrest ock slafwerij. | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
komma ta mig i arrest, | S.II Kårf-giästbod |
ART.................1 | |
för deß art och stora dygd | S.IV Encomium viresque pulveris tabaci |
ARßHÅL..............1 | |
Feck et been i sitt arßhål | E.LVIII Om Holmströms krockuga Finger |
ASKA................1 | |
skall till gruus och aska blij | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
ASKAN...............1 | |
Som kåhl i askan gråå. | B.X Fahn weet hwad fahr min tänkte |
ASTRIL..............2 | |
Hwad pina kierleek är, hur’ falsk mig Astril wari, | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Tillät den som Astril plågar, | XIX Ödemark i willa Skougar |
ASTRILD.............9 | |
Bort Astrild bort, uhr skougar och lunder, | IV J Fouglar små som siunga i Skougen |
Bort Astrild bort, du måste nu fort, | IV J Fouglar små som siunga i Skougen |
Sij lyckan är mig moth och Astrild will mig plåga, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Den kedian Astrild dig med wåld har lagdt uppå, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Men Astrild säijer neij, du får eij öfwergifwa, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Så säijer Astrild wähl, men lyckan säger anna, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Pijhlen som Astrild i Bröstet mit skutit, | XVIII Wist är Jag födder på Jorden till lijda |
Astrild mig wid handen fattar | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
Men wille Astrild giöra illa, | XXVI A L’aimable Bergere |
ASTRILDZ............4 | |
Som Astrildz Skiäckta sårar, | VII Contre L’amour |
Om icke Astrildz Pijhl och kierlekz skiutand’ båga, | XV Mig fehlas något, men iag weth eij hwad mig wåller |
Lilla Astrildz plågebandh, | XXI Vpmaningh till Älskogh åth den skiöna och unga Celimene |
Ja! Astrildz macht giord’ mig eij fahra, | XXVI A L’aimable Bergere |
ASTRILL.............3 | |
Hur’ lilla Astrill falska, | XI Jag swor en gång |
Men Astrill wittna sielf när iag såg denna fara, | XV Mig fehlas något, men iag weth eij hwad mig wåller |
Som Astrill iag förr har tillbracht, | XXVI A L’aimable Bergere |
ASTRILS.............6 | |
Men altijdh lefwa frij, doch Astrils räncker falska, | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Och intet Astrils trähl, förgifwes längre blifwa, | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Jag swär wid Astrils macht, och wid hans skiöna Moder, | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Men ach hwem är så stark, som Astrils Pijhl kan bryta, | XV Mig fehlas något, men iag weth eij hwad mig wåller |
Jag kund wähl lyckligt förr mot Astrils båga strijda, | XXIV Jag kund wähl lyckligt förr mot Astrils båga strijda |
Snäll skiutand’ Astrils snälla båga, | XXVI A L’aimable Bergere |
AT..................167 | |
Som war wahn at lefwa frij. | I Mer än wackra min herdinna |
Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska, | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Fördenskull undrens eij, at iag eij dickta kan, | XIII Man har befalt att iag här werser skulle skrifwa |
Har du nu då beslutit fast, at qwällia stedz mit hierta | XIV Ach hårda höga himmel, ach! hur länge måst iag lijda |
Du måst bekienna sielf at det mig intet båtar, | XV Mig fehlas något, men iag weth eij hwad mig wåller |
at ändtlig öfwergie, den iag doch eij kan glömma, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
at den eij kan lyckas här | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
at et ionlag, präst och ring | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
den som acktar frij at lefwa | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
at man dem så hade fängslat | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
lijtet andhål, at des snöö | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
at wij kumme deras prackt | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
d’andra at dhe deße fängslat | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
at iag snart haa låßa dem | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
at eij bättre kunde fåås, | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
Entlig tog iag på at qweckna, | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
lagen at han bland oß dundrar, | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
at han eij uhrsäcktan tåhl, | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
at den sig eij wunnen sijr | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
till at stå ståndachtigt moot | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
skola slutas at hon kommer | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
at de där få storma på. | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
Har du lust det nu at åga | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
till at tasta hiertat an | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
tror läll at din skiönhetz glantz | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
at där syns i Fiends läger | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
till at dämpa denne fahra | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
någre Suckar till at sij | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
at hon Ehr eij blifwer war | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
at de dröija som ha hast | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
mina ögon till at lända | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
at de kundskap hafwa må | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
at hon i min hiertans port | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
at hon hwar och en behager | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
som är swartsiukt till at see | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
at de blonda öfwergee | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
at den här Brunetta sköna | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
at hon har en prächtig panna, | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
till at wijsa hwar ock en | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
at eij smink uppå dem fins. | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
till at bära samma drächt | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
at den mig will gripa an | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
i ett krigzråd till at see | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
hwad J råå mig till at giöra | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
at man söker sig förswara | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
at med strijd skall hållas stilla | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
at man skall begiära nåde, | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
Nu är tijd at låta see | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
at eij nån af Ehr är flater | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
at hon måste sig förundra | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
trås at hon oß giör nåt meen. | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
at iag segern prijsa må. | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
At man släcka må den plåga | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
at det intet blijr förbrändt. | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
at nu denne trogne hytta | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
at iag uproor skall begynna | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
Är skiönt, så at alt hwad, som skiönt är Gläder sigh, | XXIV Jag kund wähl lyckligt förr mot Astrils båga strijda |
När det den Glädie har, at lijknas få wid digh. | XXIV Jag kund wähl lyckligt förr mot Astrils båga strijda |
Doch är mäst undran wärdt, at aldrig högfärdz snara | XXIV Jag kund wähl lyckligt förr mot Astrils båga strijda |
Det hinner alldrig dijt, som det sig tänckt at ämna, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Du hatar derför’ mig at iag har hållit kiär, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
at iag är en fattig Kar, | XXXIV Klippings hanskar har iag låfwa |
at iag Ehr nu öfwersänder | XXXIV Klippings hanskar har iag låfwa |
at Er hanske går eij tåf... | XXXIV Klippings hanskar har iag låfwa |
at dhe skada mehr än hielpa, | F.III En Krigsmans wijsa |
at dhe sina herrar stielpa, | F.III En Krigsmans wijsa |
At iag aldtijdh sått och weeta | F.III En Krigsmans wijsa |
till at träta disputera, | F.III En Krigsmans wijsa |
at siunga och springa, | F.IV Vpmuntringh till förnöijelße |
at blifwa stedz wid et, | F.VI Contre le Mariage |
stedz i en brädd at doppa | F.VI Contre le Mariage |
doch tror iag wist at dit beswär | S.I En sulten swarter mager kar |
herrör’ deraf at du äst kiär, | S.I En sulten swarter mager kar |
så at den hennes röst man lijtet höra får | S.I En sulten swarter mager kar |
doch tycks meij at iag wähl kan spå | S.I En sulten swarter mager kar |
at han stedz höijsta rösten förer | S.I En sulten swarter mager kar |
at eij någon sylte qwinna | S.II Kårf-giästbod |
mig at hålla löfftet mitt, | S.II Kårf-giästbod |
at han stußar i ett faat, | S.II Kårf-giästbod |
harmsen at han af sit nampn | S.II Kårf-giästbod |
at iag intet kan beskrifwa, | S.II Kårf-giästbod |
som iag mente, till at fråga | S.II Kårf-giästbod |
än men bara at hustr Anna | S.II Kårf-giästbod |
eij at gifwa på dig wackt | S.II Kårf-giästbod |
till at äta Eder skåhl | S.II Kårf-giästbod |
at hon icke budin war, | S.III Madammoiselle |
at hon sielf eij såfwer bårt | S.III Madammoiselle |
at iag fahr och mohr har bedt | S.III Madammoiselle |
at han eij ska orka sij. | S.III Madammoiselle |
at tu får 2 gångor taga | S.IV Encomium viresque pulveris tabaci |
at utföra, iag dig lärer | S.IV Encomium viresque pulveris tabaci |
i en summa till at skrifwa: | S.IV Encomium viresque pulveris tabaci |
at iag fuller der har blifwit | S.V En Suputhz förswar |
at iag ochså laga will; | S.V En Suputhz förswar |
at det eij skall blij det sidsta, | S.V En Suputhz förswar |
at min korta strupas gång | S.V En Suputhz förswar |
at iag såledz finge kiänna | S.V En Suputhz förswar |
at han med den största hielte | S.V En Suputhz förswar |
blijr han full, at wijnet spritter | S.V En Suputhz förswar |
at han frögdar sig och alla, | S.V En Suputhz förswar |
at han nyckter dåna will, | S.V En Suputhz förswar |
at han ingen mootgång har | S.V En Suputhz förswar |
doch at sådant tahl, är höfligheten nämst | S.VIII Ähr eij wänskap brörs den bästa tingh på Jorden |
det tjänar sig bäst at i drängjar nu hålla ehr framme | D.II En nylustig och begärlig WISA |
kjär flickor mig tyckes at j ock gjören slut uppå glamme | D.II En nylustig och begärlig WISA |
än at j så sittja i wrå | D.II En nylustig och begärlig WISA |
wij sku wäl så laga at lederna stela blij miuka | D.II En nylustig och begärlig WISA |
till deß at wij kiänna wij nå så när fått ha wår hyra | D.II En nylustig och begärlig WISA |
stickar och wirckar at tijden blijr kort | D.V WÅra Monsieurer och unga Bussar |
hwars största beswär är at sittia stilla | D.V WÅra Monsieurer och unga Bussar |
Råkar då honom någon at möta | D.V WÅra Monsieurer och unga Bussar |
At digh då skeer meer än en stor harm | D.V WÅra Monsieurer och unga Bussar |
Hwad menar du, min wän, at denna grafwen gömmer? | B.II Grafskrift öfwer Kung Carl XII:s Björn |
Så är jag wißer på at han blir älskad nog. | B.II Grafskrift öfwer Kung Carl XII:s Björn |
At det ger knäpp och smäll i knut och gärdsgårds stänger, | B.II Grafskrift öfwer Kung Carl XII:s Björn |
Som han så ofta skrämt, at det war synd och skam. | B.II Grafskrift öfwer Kung Carl XII:s Björn |
At Ellan Klumsefot i gluggen dansa will’. | B.II Grafskrift öfwer Kung Carl XII:s Björn |
At Skinnbrackor sku förbiudas, | B.III Ordinarie Stockholmiske Post-Tidender af d. 30 Januarii 1699 |
At en sådan storm ther warit, | B.III Ordinarie Stockholmiske Post-Tidender af d. 30 Januarii 1699 |
Sig har dristat til at tåga, | B.III Ordinarie Stockholmiske Post-Tidender af d. 30 Januarii 1699 |
Och på båt sitt lif at wåga | B.III Ordinarie Stockholmiske Post-Tidender af d. 30 Januarii 1699 |
At hwar skulle tädan gå, | B.III Ordinarie Stockholmiske Post-Tidender af d. 30 Januarii 1699 |
Så at både Auditores | B.III Ordinarie Stockholmiske Post-Tidender af d. 30 Januarii 1699 |
At man them i sorg har bracht, | B.III Ordinarie Stockholmiske Post-Tidender af d. 30 Januarii 1699 |
Det, at HoffMän taga stut, | B.V Swar uppå de Nya Tidningar |
at dhe sku gee noga ackt | B.VI Nykiöping d: 5 Septembr |
at wij mången näslöös see, | B.VII Blir det krig så måst wij fort |
at Stockholm fruchtsam är och hafwer fler igen: | B.VIII En trösteskrifft till 5 personer |
när som iag tänckte at älska war frögd | B.XI WJßerlig war iagh då Galen i Pannan |
Men när som iagh märckte at hennes Sybilla | B.XI WJßerlig war iagh då Galen i Pannan |
MEn når iagh fick weta at Curre fick slicka | B.XI WJßerlig war iagh då Galen i Pannan |
at det tröst gee Ap’tit? | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
den had’ iag lust at åga, | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
at dricka watnet kalla, | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
at äta sådan mater | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
At de eij mera årka hem, | FA.I Det war en gång en unger katt |
at hon sku med sin fiäder kropp | FA.II En räf en gång i Siönöd wa |
at alla räfwar komma Hit | FA.II En räf en gång i Siönöd wa |
Doch tror iag wäl at hwar skull wåga | G.I Jag weet par skiöna Hand Granater |
Så lätt at och hwart barn kan | G.IV Hwem är som detta gißa kan |
at ingen smed som släggan för | G.IV Hwem är som detta gißa kan |
At ingen den med betzel styr: | G.IX En blinder häst förutan fötter |
Så seer du nu at iag lel kan | SP.IV Kom gif mig pängar iag skall spå |
at bå hon och du lär brå | SP.V J din panna kan iag sij |
Will du at iag dig nu skall spå | SP.VI Will du at iag dig nu skall spå |
dig lära det förut at see | SP.VI Will du at iag dig nu skall spå |
at hennes kalfwar sku få koor | SP.VIII Hwem detta ur min spåpung får |
at hennes grißar sku få Soor | SP.VIII Hwem detta ur min spåpung får |
at hennes kattor sku få Fåår | SP.VIII Hwem detta ur min spåpung får |
at hennes Miölckbyttor bli Såår | SP.VIII Hwem detta ur min spåpung får |
at hennes skursand sku bli gryn | SP.VIII Hwem detta ur min spåpung får |
at hennes råttor sku blij Swijn | SP.VIII Hwem detta ur min spåpung får |
at hennes höns sku wärpa Gull | SP.VIII Hwem detta ur min spåpung får |
at du ska säckert få en hiärtans wacker Man | SP.IX Will du min swarta hand me’en silfwerpenning smörja |
At du dig wäl frögda må. | E.IV Ästu unger war man glaa’r |
Ju mindre tid at lefwa på | E.IV Ästu unger war man glaa’r |
Knapt troor iag då at du wet hut. | E.X Nu bruckar du wäl mycket kruus |
laga då at du äst took, | E.XVI Will du hetas wara klook |
Hwad wore det för frögd sig hustru till at ta | E.XLVI Hwad wore det för frögd sig hustru till at ta |
Den een man får, han får för stort ett kors at dra. | E.XLVI Hwad wore det för frögd sig hustru till at ta |
Will du at iag skall lära deij | E.XLVIII Will du at iag skall lära deij |
at du eij får ell skall begiära | E.XLIX Uti Catchesen om jag mins |
at du nappast årckar gåå. | E.LIV Årckelösa Gubbe gråå |
Altför hastigt till at tan | E.LV Tar du dig en gammal Man |
at han öfwer åtta dar | E.LV Tar du dig en gammal Man |
så at min finger som der in | E.LVIII Om Holmströms krockuga Finger |
At få så som Pompe dö. | E.LXIII Verser öfwer Kongl. Majts hund, Pompe |