|
ALDRIGH.............2
|
Hwad som omöijeligt är i werlden aldrigh skier. | XV Mig fehlas något, men iag weth eij hwad mig wåller |
Wijsboken hon doch aldrigh förglömmer | D.V WÅra Monsieurer och unga Bussar |
|
ALDT................5
|
aldt dhet ondt som iagh har giordt | XVI Dhen trogne Tyrcis klagan öfwer dhen wackra Belides hårdheet |
Jbland aldt hwad här på Johlen | XXI Vpmaningh till Älskogh åth den skiöna och unga Celimene |
den ähr allena dhen, men aldt förwandlar sigh | XXXII Den olyckelige Sylvanders ynckefulla lefwerne och önskelige död |
Och tahla icke aldt, hwad lögnen för i swangh | E.XVII Tagh digh till wara wähl |
föruthan aldt beröm, som iagh har lefwat där. | E.LVII Att Rijda will och full, liuga swäria skrijka |
|
ALDTIJDH............1
|
At iag aldtijdh sått och weeta | F.III En Krigsmans wijsa |
|
ALFWAR..............1
|
men när han will pocka på alfwar, gif honom då korgen | D.III Ängelska Schique |
|
ALL.................80
|
Som föröker all min plåga, | I Mer än wackra min herdinna |
Mister all sin lust och frögd, | VII Contre L’amour |
Tistell, taggar i all hörnen, | VII Contre L’amour |
Thes roo och oroo blifwa all, | VIII Så skyndar du deij från meij nu |
Blij frij i all min daar, | XI Jag swor en gång |
Att denne Kierleek sku betahla all förtreet, | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Därföre will iag och all älskoug öfwergifwa, | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
All pinos ursprung och, en hierte tärand låga, | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Som störer all ens frögd, och mattar uth ens hierta, | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Will du med all din macht, emot en oförmögen strijda, | XIV Ach hårda höga himmel, ach! hur länge måst iag lijda |
Och lefwer sorgse utj all min tijdh, | XIV Ach hårda höga himmel, ach! hur länge måst iag lijda |
Jag är ett Skiepp, som all sin tyg i wilda siön förlorar, | XIV Ach hårda höga himmel, ach! hur länge måst iag lijda |
Ja mothgång trycker sielf all min förtröstan neder, | XIV Ach hårda höga himmel, ach! hur länge måst iag lijda |
Och all ting hotar till att plåga meij, | XIV Ach hårda höga himmel, ach! hur länge måst iag lijda |
Hon har min frögd och all min glädie sönderbrutit, | XIV Ach hårda höga himmel, ach! hur länge måst iag lijda |
Han kan då tro mig fritt med all sin macht eij rycka, | XIV Ach hårda höga himmel, ach! hur länge måst iag lijda |
Kommer skåder, Heerdar all, | XVI Dhen trogne Tyrcis klagan öfwer dhen wackra Belides hårdheet |
Fahrer wähl gudinnor all, | XVI Dhen trogne Tyrcis klagan öfwer dhen wackra Belides hårdheet |
Doch hielper eij iag beer, ty neij är all min tröst, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Hans hugnadt blijr snart all hans Glädie står i fahra, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Och fängzla all den Gunst du mig förr månde tee, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Att iag all min tijd måst blij oförnögd, | XX Tröstu så skynda dig skiönsta Climene |
All glädie skall Jag uhr hiertat förstöta, | XX Tröstu så skynda dig skiönsta Climene |
Och klagan blifwa all, | XX Tröstu så skynda dig skiönsta Climene |
all min hiertans ängzligheeth | XXI Vpmaningh till Älskogh åth den skiöna och unga Celimene |
Och af honom all sin trefnadt | XXI Vpmaningh till Älskogh åth den skiöna och unga Celimene |
hon med all sin macht eij hinner | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
wärlden all ha Troija blidt. | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
all den fägring samblat sig | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
all den frijheet hiertat hafft | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
all den tijd mig unnas lefwa | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
En droppa wijn kund’ all min brånad swahla, | XXV En ähredicht öfwer den underskiöna Cloris |
Och will förwißa dig att all des herdeskara | XXIX A la plus aimable Bergere |
Hon will dig all sin tidh till hörsam lydno wara, | XXIX A la plus aimable Bergere |
Då herdehoopen all och dantzar friskt omkring, | XXIX A la plus aimable Bergere |
Som dig med all sin Hiordh stedz huld och hörsam är. | XXIX A la plus aimable Bergere |
Taar med dig all min frögd, min hugnad all min lust, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Taar med dig all min frögd, min hugnad all min lust, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Så ändas på en gång ens Lijf och all ens Nöö, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Jag mister all min frögd och får doch intet döö, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Jag skall i all min tijd eij ta moth någon tröst, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Med all sin macht det dig uhr hiertat mit eij tar, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Ty mista all sin frögd uhr åsyn men lell finna, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
En alt för liten frögd moth all förstor förlust, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Emedan iag nu dig för all tijdh måst umbära, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Ty öfwergier och iag hermed all frögd och lust, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Och will nu all min tijdh förnöta utj Pust, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Ty effter hon nu taar ifrån mig all min frögd, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
När andras Sorg blijr all skall iag allena sörja, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Kan iag med all min böhn, eij himblens nåde winna, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Så är iag wiß att du blir all din tijd förnögd. | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Ty ängzlan trycker hårdt all min förtröstan nehr, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
blijr hennes Grönska all, hon sielf blå hwijt och kaller | XXXII Den olyckelige Sylvanders ynckefulla lefwerne och önskelige död |
Så obeständigdt ähr all ting här uppå Jorden | XXXII Den olyckelige Sylvanders ynckefulla lefwerne och önskelige död |
All Werlden flyr för digh som iagh med glädie möther | XXXII Den olyckelige Sylvanders ynckefulla lefwerne och önskelige död |
Slijth sönder dem och med dhem all min hiertans smärta | XXXII Den olyckelige Sylvanders ynckefulla lefwerne och önskelige död |
Kringh denna gröna graf, war all ting så bedröfwa | XXXII Den olyckelige Sylvanders ynckefulla lefwerne och önskelige död |
Och att all Werldens sorgh sigh uthwaldt dher een graf. | XXXII Den olyckelige Sylvanders ynckefulla lefwerne och önskelige död |
Fullkombligheeten siellf, och all Natursens fägring, | XXXIII Een Spegell, en Modell, en afbilld ästu worden |
All Stiernor med sin glantz, sielf Solen med sin Stråhlar, | XXXIII Een Spegell, en Modell, en afbilld ästu worden |
All ting ändras, all ting skifftas | F.I Contre La Fortune |
All ting ändras, all ting skifftas | F.I Contre La Fortune |
All min Suckan är omsunst, | F.II Wreda lycka och Oblijda |
hwilket, all wår lust förkleenar, | F.III En Krigsmans wijsa |
då förflyter prackten all, | F.III En Krigsmans wijsa |
som all sanning hafwa glömbt, | F.III En Krigsmans wijsa |
och bijlägga all ting wähl. | F.III En Krigsmans wijsa |
förminska all wår lust, | F.IV Vpmuntringh till förnöijelße |
mond skiötas med all flijt | F.VI Contre le Mariage |
i all Land och hwarie bygd. | S.IV Encomium viresque pulveris tabaci |
der man all sin sorg aftwättar | S.V En Suputhz förswar |
all sin mootgång, fuller drömma | S.V En Suputhz förswar |
all ting har sin tijdh har sagt en wijser kung. | S.VIII Ähr eij wänskap brörs den bästa tingh på Jorden |
Medh wår drott för den all wärlden wördnat bär. | S.VIII Ähr eij wänskap brörs den bästa tingh på Jorden |
All deras Taal är lapperij bewänt | D.IV UNgkarlar som will’ hållas för kiäcka |
Lustig är han i all sin åthäfwor | D.IV UNgkarlar som will’ hållas för kiäcka |
kom all den sorg der wankar | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
All sin wälfärd ha’ i kista, | B.XIV Jngen så fullkomblig skattas |
Jntet hålla, all ting låfwa, | B.XIV Jngen så fullkomblig skattas |
med en liten kropp all wärlden kring | G.IV Hwem är som detta gißa kan |
|
ALLA................72
|
Huru då små Foglar alla, | V J går blef iag mäd spee |
Älska Jngen ähra alla, | VII Contre L’amour |
Skall Jag i alla mina dagar, | IX O! frija bandh, o! sälle fängzlan |
Lär alla det af mig, min frögd är migh betagen, | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Wijd alla gröna trän, och alla klara floder, | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Wijd alla gröna trän, och alla klara floder, | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Wijd alla Nymphers bröst, wijd alt hwad ögat seer, | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Dock i hafwen alla spordt, | XVI Dhen trogne Tyrcis klagan öfwer dhen wackra Belides hårdheet |
Jagh har älskat dhen, som alla | XVI Dhen trogne Tyrcis klagan öfwer dhen wackra Belides hårdheet |
Nämbner iagh ehr billigdt alla, | XVI Dhen trogne Tyrcis klagan öfwer dhen wackra Belides hårdheet |
Herdarinnor alla. | XVI Dhen trogne Tyrcis klagan öfwer dhen wackra Belides hårdheet |
Farer wähl i Herdar alla, | XVI Dhen trogne Tyrcis klagan öfwer dhen wackra Belides hårdheet |
Trogna Herdar alla. | XVI Dhen trogne Tyrcis klagan öfwer dhen wackra Belides hårdheet |
Men den som wißput will med alla wäder fara, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Är mehr än Rijkedomb och alla Werdzens skattar, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Min enda suck kan eij moth alla Stormar ståå, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Skiönste ibland alla Skiöna | XXI Vpmaningh till Älskogh åth den skiöna och unga Celimene |
alla roligt i en ring, | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
Luppo kring i alla hörn, | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
Porten, windbron, alla Bohmar | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
alla tijmar ock hwar stund. | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
huru alla henne lydde | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
mina Officerar alla | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
Alla togh wijd detta råde | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
grijpen till med alla hänner | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
Men iag seer eij nån af alla | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
Een för alla, hwar för een | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
Alla hieltar pläga prijsa | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
Naturens underwärck iblan skiönheether alla | XXIV Jag kund wähl lyckligt förr mot Astrils båga strijda |
Du ähras allestädz du älskas utaf alla, | XXIV Jag kund wähl lyckligt förr mot Astrils båga strijda |
Jag wispa då med alla wäder, | XXVI A L’aimable Bergere |
Faar wähl små herderinnor alla, | XXVI A L’aimable Bergere |
Och biuder alla en godh natt. | XXVI A L’aimable Bergere |
Alla daar och hwarie natt, | XXVIII Vppå ett Conterfait |
Men ett nöijachtigt Sinn i alla tijder teer. | XXIX A la plus aimable Bergere |
Alla alla deße lära | XXXIV Klippings hanskar har iag låfwa |
Alla alla deße lära | XXXIV Klippings hanskar har iag låfwa |
lyckan som oß alla dårar | F.I Contre La Fortune |
Fast än alla moth mig strijda, | F.II Wreda lycka och Oblijda |
iag will Ehr wähl alla bijda, | F.III En Krigsmans wijsa |
endast är hon tåf Er alla | S.I En sulten swarter mager kar |
dijt alla see, men en får taa, | S.I En sulten swarter mager kar |
blir af alla mycket låfwa | S.IV Encomium viresque pulveris tabaci |
at han frögdar sig och alla, | S.V En Suputhz förswar |
men af alla håls och skattas | S.V En Suputhz förswar |
Då lär alla åth dig skratta | B.I General Auditeurens Holmströms Verser Öfwer en tahm biörn |
Alla drängar tiena braa | B.IV Swenska ordinarie Påsttijender |
alla Pijgor mödom haa, | B.IV Swenska ordinarie Påsttijender |
alla köpmän ha gåt godz, | B.IV Swenska ordinarie Påsttijender |
alla hofmän wähl till modz, | B.IV Swenska ordinarie Påsttijender |
Alla låås dhe ha god fiär, | B.IV Swenska ordinarie Påsttijender |
alla karlar goda räär, | B.IV Swenska ordinarie Påsttijender |
alla gränder ha bra lius, | B.IV Swenska ordinarie Påsttijender |
alla qwinfolk wacker mus | B.IV Swenska ordinarie Påsttijender |
alla knijfwar en god ägg, | B.IV Swenska ordinarie Påsttijender |
alla bönder reena skägg, | B.IV Swenska ordinarie Påsttijender |
alla kockar koka wähl | B.IV Swenska ordinarie Påsttijender |
Men Contraint nu alla skrifwa | B.V Swar uppå de Nya Tidningar |
Alla drängar tiufwar bli, | B.V Swar uppå de Nya Tidningar |
Ja de gå här alla trinda | B.V Swar uppå de Nya Tidningar |
Hafwa alla hädan fahrit, | B.VI Nykiöping d: 5 Septembr |
hon dryper alla daar. | B.IX Klagedicht |
i stugan alla daar, | B.X Fahn weet hwad fahr min tänkte |
som oß wähl alla bär. | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
Alla woro på ett byte, | B.XIV Jngen så fullkomblig skattas |
Alla utur wägen kiöra, | B.XIV Jngen så fullkomblig skattas |
at alla räfwar komma Hit | FA.II En räf en gång i Siönöd wa |
Alla qwinfolcks gunst iagh winner | G.II Alla qwinfolcks gunst iagh winner |
som störst af alla wara syns? | G.VII Seij hwad för huus i Stockholm fins |
De ää wähl rara Ting, dock fins de alla här, | G.X Dessa giordes samma gång dem iag skref i Sanden med en Kiäpp |
den behålls hoos alla qwar | E.XVIII Gambla wahnan den är goder |
Hwad är en ungkarl som med alla tißlar, taßlar? | E.XLVII Hwad är en ungkarl som med alla tißlar, taßlar? |