ÄHRAN...............3 | |
Lät kiöpmannen hafwa den ähran sig med tig att fästa | D.III Ängelska Schique |
och ähran den fick, | D.III Ängelska Schique |
Gie bort Siählen, gee bort ähran, | B.XIV Jngen så fullkomblig skattas |
ÄHRAR...............2 | |
Doch tillstår gierna Jag, att Jag Belide ährar, | XV Mig fehlas något, men iag weth eij hwad mig wåller |
Att hwar hund, den hunden ährar | B.I General Auditeurens Holmströms Verser Öfwer en tahm biörn |
ÄHRAS...............1 | |
Du ähras allestädz du älskas utaf alla, | XXIV Jag kund wähl lyckligt förr mot Astrils båga strijda |
ÄHRBART.............1 | |
Till allt som fagert, skiönt och ährbart fins på Jorden | XXXIII Een Spegell, en Modell, en afbilld ästu worden |
ÄHRE................2 | |
Ähre ålia på min Låga, | I Mer än wackra min herdinna |
der till wähl förordna ähre | B.VI Nykiöping d: 5 Septembr |
ÄHREDICHT...........1 | |
En ähredicht öfwer den underskiöna Cloris. | XXV En ähredicht öfwer den underskiöna Cloris |
ÄHRESKRIFFT.........1 | |
En ähreskrifft | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
ÄHRLIG..............1 | |
Fins knapt någon ährlig mera, | B.V Swar uppå de Nya Tidningar |
ÄLEN................2 | |
Älen Jag har mist min wackra wän. | XXX Sur l’absence de l’aimable Bergere |
Älen hwar är nu min wackra wän. | XXX Sur l’absence de l’aimable Bergere |
ÄLEND’..............1 | |
sitt älend’ sielf och lee, | F.IV Vpmuntringh till förnöijelße |
ÄLENN...............5 | |
Älenn! hwar blef då hans wackra wänn. | XXX Sur l’absence de l’aimable Bergere |
Älenn! hwar ähr nu min wackra wänn. | XXX Sur l’absence de l’aimable Bergere |
Älenn! hwar är nu min wackra wän. | XXX Sur l’absence de l’aimable Bergere |
Älenn! Öfwergier sin wackra wänn. | XXX Sur l’absence de l’aimable Bergere |
Älenn! Jag har mist min wackra wän. | XXX Sur l’absence de l’aimable Bergere |
ÄLLSKA..............5 | |
Att ällska lastas eij, fast man det eij kan winna, | XXXIII Een Spegell, en Modell, en afbilld ästu worden |
Ällska lär Jag, ällska har Jag, | E.XXIII Ällska lär Jag, ällska har Jag |
Ällska lär Jag, ällska har Jag, | E.XXIII Ällska lär Jag, ällska har Jag |
ällska will Jag, ällska skal Jag, | E.XXIII Ällska lär Jag, ällska har Jag |
ällska will Jag, ällska skal Jag, | E.XXIII Ällska lär Jag, ällska har Jag |
ÄLLSKAR.............1 | |
Mig är det endast nog, iag ällskar utan flärd. | XXXIII Een Spegell, en Modell, en afbilld ästu worden |
ÄLLSKAS.............1 | |
Som prijsas, wördas bör, och ällskas tusendfallt. | XXXIII Een Spegell, en Modell, en afbilld ästu worden |
ÄLLSKEN.............1 | |
Men om i ällsken frögd så wijker här ifrå. | XXXII Den olyckelige Sylvanders ynckefulla lefwerne och önskelige död |
ÄLSKA...............54 | |
Älska dig är ingen plåga, | I Mer än wackra min herdinna |
Den som älska sin herdinna, | I Mer än wackra min herdinna |
hwarföre skall Jag älska deij | II Herdinna säij |
Föllia dem som älska åth. | VII Contre L’amour |
Älska Jngen ähra alla, | VII Contre L’amour |
Jag skall doch älska den iagh wil. | IX O! frija bandh, o! sälle fängzlan |
Och älskar den iagh älska wil, | IX O! frija bandh, o! sälle fängzlan |
till aldrig mera älska, | XI Jag swor en gång |
Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska, | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Jag älska nu och måst, som förr derhoos erfahrij, | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
till älska och blij frij från plågor och beswär. | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Så föllier ofehlbahrt, på älska grååth och låth. | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Ty swer iag nu en gång att aldrig mera älska, | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Jag swär och låfwar uth att aldrig älska mehr. | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Men älska tro mig fritt, det aldrig nånsin skier, | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Jagh swär wijd himblens häär att aldrig älska mer. | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Jag älskar aldrig mehr, ty älska är en plåga, | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Jagh älskar aldrig mer, ty älska är en längtan, | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Och skall och älska dig utj min nödh, | XIV Ach hårda höga himmel, ach! hur länge måst iag lijda |
Här hwilar den som altijdh älska måst och lijda, | XIV Ach hårda höga himmel, ach! hur länge måst iag lijda |
Men om Jag älska skall, så un mig tijga still. | XV Mig fehlas något, men iag weth eij hwad mig wåller |
Der weet att älska den som hwar och en begierar, | XV Mig fehlas något, men iag weth eij hwad mig wåller |
Och att iag till min dödh, dig endast älska lär. | XV Mig fehlas något, men iag weth eij hwad mig wåller |
Ähr då älska sådan last | XVI Dhen trogne Tyrcis klagan öfwer dhen wackra Belides hårdheet |
älska när hon hålles kier | XVI Dhen trogne Tyrcis klagan öfwer dhen wackra Belides hårdheet |
Wänd du nu seglen din och älska man en ann, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Dig ewigt ära men dig älska får iag inte, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Den iag intet älska töör, | XIX Ödemark i willa Skougar |
Ock sielf inthet älska kan. | XXI Vpmaningh till Älskogh åth den skiöna och unga Celimene |
och sielf älska lijk som iagh. | XXI Vpmaningh till Älskogh åth den skiöna och unga Celimene |
Den som lefde och eij älska, | XXI Vpmaningh till Älskogh åth den skiöna och unga Celimene |
see och älska fölgs här åth; | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
älska det en ann’ har kiär; | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
tijga älska i sit sinn | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
älska det som wackert ähr. | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
see ock älska fölgz här åth. | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
Andra flere som iag älska | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
Hwem sådant alt får see och intet måste älska, | XXIV Jag kund wähl lyckligt förr mot Astrils båga strijda |
Den älska aldrig wähl som fruchta något fall, | XXIV Jag kund wähl lyckligt förr mot Astrils båga strijda |
Jag älska wähl men aldrig långa stunder, | XXV En ähredicht öfwer den underskiöna Cloris |
Jag älska förr men utan plåga, | XXVI A L’aimable Bergere |
Och älska när Jag hade Lust, | XXVI A L’aimable Bergere |
Jagh låfwa titt att ewigt älska, | XXVI A L’aimable Bergere |
Det älska femb, ja sex på raa, | XXVI A L’aimable Bergere |
Tröstu älska lijda smärta, | XXVIII Vppå ett Conterfait |
Älska, fägna hwad hon gier, | XXVIII Vppå ett Conterfait |
Så skall iag till min dödh lell älska dig och lijda, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
när som iag tänckte at älska war frögd | B.XI WJßerlig war iagh då Galen i Pannan |
Hon älska migh fuller men mera sin hund. | B.XI WJßerlig war iagh då Galen i Pannan |
Älska lijksom barnen Bröd, | B.XII Een fiskare-Broos wijsa |
den iag eij älska kan | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
Om älska är en dygd som det och säckert är | E.XXII Om älska är en dygd som det och säckert är |
det är god tid sen jag te älska först begynte, | E.XXII Om älska är en dygd som det och säckert är |
Den du intet älska kan | E.LV Tar du dig en gammal Man |
ÄLSKAD..............2 | |
Så är jag wißer på at han blir älskad nog. | B.II Grafskrift öfwer Kung Carl XII:s Björn |
J det hans lif och död ä bägge älskad worden, | B.II Grafskrift öfwer Kung Carl XII:s Björn |
ÄLSKANDE............1 | |
Een fiskare-Broos wijsa giord för älskande Åkare ock deras Frutimmer. | B.XII Een fiskare-Broos wijsa |
ÄLSKANDHE...........1 | |
som till älskandhe ähr böijdh | XXI Vpmaningh till Älskogh åth den skiöna och unga Celimene |
ÄLSKAR..............28 | |
Och älskar den iagh älska wil, | IX O! frija bandh, o! sälle fängzlan |
Då troor att nöije och hoos den som älskar fins. | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Och wijd skiönheeten sielf att iag eij älskar mer. | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Jag älskar aldri mer, ty iag har nu erfari, | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Som många håller kier, iag älskar aldrig mer. | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Jag älskar aldrig mehr, ty älska är en plåga, | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Hwem undrar då derpå, att iag eij älskar meer. | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Jagh älskar aldrig mer, ty älska är en längtan, | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Men altijd ängzle full, iag älskar aldrig meer. | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Jag älskar aldrig mehr, ty älskoug är en smärta, | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Ty swär iag till ett sluth, Trå den som älskar mer. | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Jag älskar dig min ädla wän den tijdh iag nånsin lefwer, | XIV Ach hårda höga himmel, ach! hur länge måst iag lijda |
Fast iag skiönt älskar den, som mig kan skie eij hatar, | XV Mig fehlas något, men iag weth eij hwad mig wåller |
Som älskar dig som iagh, doch mera lyklig är, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Jag älskar men tör min älskog eij nembna, | XVIII Wist är Jag födder på Jorden till lijda |
Jag haatar min lefnadt och älskar min graf, | XVIII Wist är Jag födder på Jorden till lijda |
Jag älskar hwem iag will, och lijder hwad iag skall. | XXIV Jag kund wähl lyckligt förr mot Astrils båga strijda |
Jag älskar nu och kan eij återwända, | XXV En ähredicht öfwer den underskiöna Cloris |
Den som rätt älskar utaf hierta, | XXVI A L’aimable Bergere |
Jag älskar och är skild från den iag håller kiär | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Jag älskar endast digh och skiöter ingen an, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Derföre effter du wår bygdelefnad älskar, | XXIX A la plus aimable Bergere |
Jag älskar endast dig, och aldrig någon ann, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Jagh älskar frij att lefwa, | F.VI Contre le Mariage |
den sigh önskar ont, han älskar eij en ann. | S.VIII Ähr eij wänskap brörs den bästa tingh på Jorden |
Den älskar honom sen fast mer än dunebädd. | B.II Grafskrift öfwer Kung Carl XII:s Björn |
Elin älskar iag rätt mycke, | B.XII Een fiskare-Broos wijsa |
Som älskar dig, som hund giör haren, | SP.II Dig will jag önska nu och spå |