RINGAR..............1 | |
fempton gångar fempton ringar, | XXXIV Klippings hanskar har iag låfwa |
RINGH...............2 | |
Och dantzar i ringh, | F.V Lustig frisk opp |
Skunka, lunka och trippa alt utj en Ringh, | D.I In promptu giord, der några goda wänner woro på en säker orth |
RINGSTA.............1 | |
Doch har för allihoop han eij den ringsta mödan | E.XLVI Hwad wore det för frögd sig hustru till at ta |
RINNA...............2 | |
Min ögon uthaf gråth som tåhrefloder rinna | XXXII Den olyckelige Sylvanders ynckefulla lefwerne och önskelige död |
rinna i hans strupe-gång, | S.V En Suputhz förswar |
RINNER..............2 | |
Snart rinner mig i hug ditt makalösa kynne, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Wattnet minskas, men det rinner, | E.III Liuset täres men det brinner |
ROA.................3 | |
och med honom sig nå’ roa, | S.III Madammoiselle |
Der med plä han sig roa | B.X Fahn weet hwad fahr min tänkte |
ha ha roa, | B.X Fahn weet hwad fahr min tänkte |
RODAR...............1 | |
Rodar pijgors Proprium. | B.XIV Jngen så fullkomblig skattas |
RODDAREPIJGAS.......1 | |
En Roddarepijgas Grafweskrifft | E.XXXV En Roddarepijgas Grafweskrifft |
RODDERSKAN..........1 | |
Rodderskan som om Sommarn och Wåren | D.IV UNgkarlar som will’ hållas för kiäcka |
RODNA...............1 | |
då skola wij niga till golfwet och rodna på kinnen | D.III Ängelska Schique |
ROFDIUR.............1 | |
Kan uthöda rofdiur fuhla, | V J går blef iag mäd spee |
ROLIG...............6 | |
Vppå en glädie dag haa wij en rolig natt, | XXIX A la plus aimable Bergere |
Har mången Glader dag och mången rolig stund, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
och war en rolig Man | F.IV Vpmuntringh till förnöijelße |
och rolig tijdh fördrijf. | F.V Lustig frisk opp |
Att wij må giöra Oß rolig och glad i denna stund, | D.I In promptu giord, der några goda wänner woro på en säker orth |
haar nu till rolig roo | E.XXXV En Roddarepijgas Grafweskrifft |
ROLIGT..............6 | |
När wij böria roligt på, | V J går blef iag mäd spee |
roligt suus och liufligt bruus | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
alla roligt i en ring, | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
Lätt derför’ eij om natten roligt Såfwa. | XXV En ähredicht öfwer den underskiöna Cloris |
Den iag för detta tient och roligt wachtat har. | XXIX A la plus aimable Bergere |
Kroppen min sig roligt hwijlar, | SP.X SpåGubbens grafweskrifft |
ROO.................32 | |
Men J, i roo liufft kuttra och kura, | IV J Fouglar små som siunga i Skougen |
Bort bort med sådan Roo, | VII Contre L’amour |
Åtanckan din min högsta roo, | VIII Så skyndar du deij från meij nu |
Thes roo och oroo blifwa all, | VIII Så skyndar du deij från meij nu |
Din roo så stor som nu mit qwahl, | VIII Så skyndar du deij från meij nu |
En alt för liten Roo moth alt för stort beswär, | XII Jag swor wähl en gång förr at aldrig mera älska |
Jag har då andra hwila, ingen roo, | XIV Ach hårda höga himmel, ach! hur länge måst iag lijda |
Min enda roo är gråth. | XVIII Wist är Jag födder på Jorden till lijda |
Hoos henne utan roo, | XVIII Wist är Jag födder på Jorden till lijda |
Okiendt blij hoß Ehr i Roo, | XIX Ödemark i willa Skougar |
Ty får iag i roo förblifwa, | XIX Ödemark i willa Skougar |
Min flychtigheet fåår äntlig roo, | XXVI A L’aimable Bergere |
Jag borde wähl din Roo eij med min Klagan störa, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Min aldrastörsta roo är ingen roo att niuta, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
Min aldrastörsta roo är ingen roo att niuta, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
För en så liten roo för en så stackot frögdh, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Der skall du boo i Roo der skall du säker blifwa, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
Der skiöhnheet och hoos dem har satt sig ner till roo, | XXXI Sur le De part de l’aimable Bergere |
En dag förutan sken, en Natt förutan Roo. | XXXII Den olyckelige Sylvanders ynckefulla lefwerne och önskelige död |
Och läth min matta kropp, till roo i grafwen lända | XXXII Den olyckelige Sylvanders ynckefulla lefwerne och önskelige död |
Han söfden sachtelig och läth en döö i Roo | XXXII Den olyckelige Sylvanders ynckefulla lefwerne och önskelige död |
och min ångest Hennes roo; | F.I Contre La Fortune |
lätt mig döö och blij i roo. | F.I Contre La Fortune |
lefwer med intet i godh roo. | F.IV Vpmuntringh till förnöijelße |
dricka är min enda roo, | S.V En Suputhz förswar |
Jagh kan bäst roo bäst slåß och bäst siunga trall trall. | D.IV UNgkarlar som will’ hållas för kiäcka |
Jag eij mißunna will Er sådan roo och gamman. | B.VIII En trösteskrifft till 5 personer |
och fick så lust till roo, | B.XIII Sidst om en mårgon goo |
Taar sielf hoos Matkar nu sin Hwijla och sin roo | E.II Vppå en Trägårdzmestare |
som med orolig roo | E.XXXV En Roddarepijgas Grafweskrifft |
haar nu till rolig roo | E.XXXV En Roddarepijgas Grafweskrifft |
Då första hwijhlan hans och blef hans sidsta roo. | E.XXXVI Då iag en gång hade sufwit under ett trää och waknade sedan upp |
ROOPE...............1 | |
då så kommer du i roope, | E.XVI Will du hetas wara klook |
ROOR................2 | |
Jag måst mitt kiärlekz roor en annan kosa wrijda, | XVII Kiärlekz korg med hiertans Sorg |
Deß roor är sönder brächt och sielfwa skieppet rämna, | XXVII Här skrifwer den hwars hand och hierta du har bundit |
ROOS................1 | |
roos och lillior måste bucka | XXII En ähreskrifft öfwer en mycket waker fru |
ROOSA...............1 | |
huru ska iag roosa deij | S.V En Suputhz förswar |
ROPA................1 | |
ropa och lijda, | XXX Sur l’absence de l’aimable Bergere |
ROPAR...............3 | |
Och såfwa hiertlig sött, tils Tuppen ropar opp, | XXIX A la plus aimable Bergere |
Ropar: kom hijt iag har en bra Båt | D.IV UNgkarlar som will’ hållas för kiäcka |
Så ropar wärden god Wänner och Män | D.V WÅra Monsieurer och unga Bussar |
ROSA................3 | |
ingen nogsambt rosa hinner | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
Stink Spiritus och Rosa | B.IX Klagedicht |
ha ha Rosa, | B.IX Klagedicht |
ROSAD...............1 | |
Och af andra rosad blifwa, | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
ROSAT...............1 | |
fast det då sämmre är, än det förr rosat war; | E.LIII Hwad är ett gifftermål? perpetuelt arende |
ROSEN...............3 | |
När man effter Rosen taar, | VII Contre L’amour |
Rosen spåskas när man måhlar | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
så röder som en rosen blomma, | S.I En sulten swarter mager kar |
ROSENBAAD...........1 | |
wijnet är et rosenbaad | S.V En Suputhz förswar |
ROSENRÖDER..........1 | |
En rosenröder mund och krijte hwijta tänder | S.I En sulten swarter mager kar |
ROSENRÖDHE..........1 | |
Din Rosenrödhe Mundh, och pärle tänder iembna | XXIV Jag kund wähl lyckligt förr mot Astrils båga strijda |
ROSOR...............2 | |
Kierleekz Rosor gro bland törnen, | VII Contre L’amour |
Och alt hwad täckt är der bland hwita rosor groo. | XXIV Jag kund wähl lyckligt förr mot Astrils båga strijda |
ROSPIGGENS..........1 | |
Är Rospiggens proprium. | B.XIV Jngen så fullkomblig skattas |
RUBBERT.............1 | |
Din man skall bli så ful, som sielfwa Rubbert Knecht. | SP.IX Will du min swarta hand me’en silfwerpenning smörja |
RUMPA...............3 | |
Och min rumpa Apotek, | B.XII Een fiskare-Broos wijsa |
J kaijutan klå de rumpa, | B.XIV Jngen så fullkomblig skattas |
Men sätt en Kiäpp uti hans rumpa | G.IX En blinder häst förutan fötter |
RUMPAN..............3 | |
Men uhr rumpan på en biörn, | B.I General Auditeurens Holmströms Verser Öfwer en tahm biörn |
Att uhr rumpan din med hast | B.I General Auditeurens Holmströms Verser Öfwer en tahm biörn |
Tiok i rumpan som en Qwarn, | B.XIV Jngen så fullkomblig skattas |
RUND................4 | |
Och försichtigheet gå rund | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
hwijter, wacker, jämbn och rund | XXIII Stockholms flickor lät Ehr fägring |
som hwijlar på een reen och rund Albaster Stodh | XXIV Jag kund wähl lyckligt förr mot Astrils båga strijda |
aflång, miuker, rund och trinner, | G.VI Jbland tomer, ibland stinner |