Next section
Previous section
 DEBITORER...................1
debitorer,  kreditorer,  majshus och fiskal.  Kring Ullas    FE 36; Rörande Ulla Winblads flykt ; år 1770
 DEJ.........................6
dej.  Kära Syster, hej!  Svara inte nej                      FE 2; Til Fader Berg, rörande Fiolen. ; år 1770
dej du på stolen,  Och stryk din                             FE 2; Til Fader Berg, rörande Fiolen. ; år 1770
dej din hatt...  Hur är det då                               FE 13; Till brodern Bredström ; år 1770
dej så du mig bedrog!  Slå, kypare                           FE 35; Angående sin sköna och hennes obeständighet ; år 1770
dej  Polens affärer? Pling plingeli plång.  Spela            FE 45; Till fader Mollberg rörande hans harpa, och tillika ett slags ad notitiam, att Mollberg led oskyldigt på krogen Rostock. ; år 1770
dej  För hvar vacker flicka!                                 FE 48; Hvaruti afmålas Ulla Winblads hemresa från Hessingen i Mälaren en sommarmorgon 1769. ; år 1770
 DEL.........................2
del!  Du på Pinden stretar,  och din                         FE 14; Till poeten Wetz. Klingar väl på alla instrumenter, men isynnerhet vid knäppning på basfiol. ; år 1770
del.  Låt oss nu bli glada och                               FE 49; Angående Landstigningen vid Klubben i Mälaren en sommarafton 1769 ; år 1770
 DELA........................2
dela.      Ingen svart                                       FE 10; Klingar väl vid Flöjtraver ; år 1770
dela än en lusta  som naturen ger                            FE 28; Om ett anställt försåt emot Ulla Winblad ; år 1770
 DELAR.......................4
delar.  Ren i hvar spis,  Fladdrar och                       FE 39; Öfver Bergströmskans Porträt på Liljans krog, i Torshella. ; år 1770
Delar sitt språng;  Skönhet, hvad tvång!  Tusend             FE 43; Til Ulla Winblad, skrifven vid et ömt tilfälle. ; år 1770
delar hon sitt sken.  Sådan Madam  Ta                        FE 46; Huru Mollberg skal bjuda til begrafning efter Mutter på Krogen Wismar, och om hans affärd ifrån Sterbhuset. ; år 1770
delar.    Jag undrar just min Son                            FE 74; Om Bergströmskans Porträt.Dedic. til Herr Professoren och Ridd. Sergel ; år 1770
 DELAT.......................1
delat sin skugga åt landets monar.  Se                       FE 37; Till Mollberg på post vid Kungsträdgården. ; år 1770
 DELFINER....................1
delfiner, sefirer och Pafos hela makt;  vattunymfer          FE 25; Som är ett försök till en pastoral i bacchanalisk smak, skriven vid Ulla Winblads överfart till Djurgården ; år 1770
 DELICAT.....................1
delicat.  Bror uti fullt sträck til Nyboda                   FE 47; Angående Mollbergs återkomst til Sterbhuset på Krogen Wismar. ; år 1770
 DEM.........................3
dem av vanmakt vid min sida falla                            FE 23; Som är ett soliloquium, då Fredman låg vid krogen Krypin, gent emot bankohuset, en sommarnatt år 1768. ; år 1770
dem frammanför din barm!  Lustigt larm!  Glöm                FE 34; Till Movitz, när elden var lös i hans kvarter uti Kolmätargränden ; år 1770
dem i lurn,  Som på skutan fara                              FE 48; Hvaruti afmålas Ulla Winblads hemresa från Hessingen i Mälaren en sommarmorgon 1769. ; år 1770
 DEMONSTRERA.................1
demonstrera;  somliga dricka ett kvarter i hast              FE 35; Angående sin sköna och hennes obeständighet ; år 1770
 DEN.........................123
den, som skall tömma stopet,  det är                         FE 1; Til Cajsa Stina ; år 1770
den hvita barmen hur han flämtar,                            FE 7; Som synes vara en Elegie, skrifven vid Ulla Winblads säng, sent om Aftonen ; år 1770
den där, som har röd peruk?  Ta                              FE 9; Till gumman på Thermopolium Boreale och hennes jungfrur ; år 1770
Den Båtsman han är rik,  Til Dublin                          FE 11; Til Bröderne och Systrarna på Lokatten Klingar väl vid Valdthorn ; år 1770
den dägliga Nunnan,  Stick om ni törs                        FE 11; Til Bröderne och Systrarna på Lokatten Klingar väl vid Valdthorn ; år 1770
den var af de smärsta.  Skål, anders                         FE 13; Till brodern Bredström ; år 1770
den lotten   knäpp vår basfiol!  I                           FE 14; Till poeten Wetz. Klingar väl på alla instrumenter, men isynnerhet vid knäppning på basfiol. ; år 1770
Den form i kransen tager;  Som bryta                         FE 15; Enkannerligen til Theophilum SkomakarGesäll, under dess förföljelse skrifven til tröst och hugsvalelse. ; år 1770
Den Venus åkalla  Här står.  Töm mina                        FE 17; Til Syster Lisa. ; år 1770
den andra handen nu gaf,  Och höllo                          FE 18; Til Gubbarna på Terra Nova i Gaffelgränden vid Skeppsbron. ; år 1770
den som laget nu rubbar.                                     FE 18; Til Gubbarna på Terra Nova i Gaffelgränden vid Skeppsbron. ; år 1770
den sköna:  sömnen i ögat och ljuset                         FE 21; Varutinnan han 1:0 avmålar natten med dess nöjen, 2:0 tyckes liksom för ögonen ställa ett slags equilibrium emellan vinets och kärlekens styrka, men omsider  ; år 1770
den lekande Naturen under den mildaste  himmel               FE 22; Til the Nybyggare på Gröna Lund. ; år 1770
den mildaste  himmel, då de dödliga med                      FE 22; Til the Nybyggare på Gröna Lund. ; år 1770
den  purpur, som de lysande Blommor vid                      FE 22; Til the Nybyggare på Gröna Lund. ; år 1770
den lekande Naturen ännu, Gutår!  sup mig                    FE 22; Til the Nybyggare på Gröna Lund. ; år 1770
den paulunen, tvi ock det verke  man                         FE 23; Som är ett soliloquium, då Fredman låg vid krogen Krypin, gent emot bankohuset, en sommarnatt år 1768. ; år 1770
den stunden,  då du blev bunden  och                         FE 23; Som är ett soliloquium, då Fredman låg vid krogen Krypin, gent emot bankohuset, en sommarnatt år 1768. ; år 1770
den fröjd jag vet;  om kärleksro och                         FE 23; Som är ett soliloquium, då Fredman låg vid krogen Krypin, gent emot bankohuset, en sommarnatt år 1768. ; år 1770
den och den,  kära mor, jag hickar                           FE 24; Till kära mor på Bruna Dörren ; år 1770
den,  kära mor, jag hickar;  Bacchi safter                   FE 24; Till kära mor på Bruna Dörren ; år 1770
den eld i blodet rann,  när han                              FE 24; Till kära mor på Bruna Dörren ; år 1770
den gula vassen skär;  en triton med                         FE 25; Som är ett försök till en pastoral i bacchanalisk smak, skriven vid Ulla Winblads överfart till Djurgården ; år 1770
den besten var kär uti dottern som                           FE 26; Rörande mutter Berg och angående Lotta i Kolmätargränden och vad som passerat. ; år 1770
den mig det gav,  öppnar min grav                            FE 26; Rörande mutter Berg och angående Lotta i Kolmätargränden och vad som passerat. ; år 1770
den blommans liv föröddes,  som gav min                      FE 27; Som är dess sista tankar ; år 1770
den säng där jag föddes.  men båda                           FE 27; Som är dess sista tankar ; år 1770
den ett sken.  Movitz, lät bland mina                        FE 27; Som är dess sista tankar ; år 1770
den krans förbannar,  som Fröja gav.  Du                     FE 28; Om ett anställt försåt emot Ulla Winblad ; år 1770
den igen, kanske än på ett år                                FE 30; Till fader Movitz, under dess sjukdom, lungsoten. Elegi ; år 1770
den drar dig i graven.  Knäpp nu                             FE 30; Till fader Movitz, under dess sjukdom, lungsoten. Elegi ; år 1770
den förtret du har rönt!  Pong pongtuli                      FE 31; Över Movitz, då han blev uppiskad på gatan, för det kvinten sprang på basfiolen, en sommarafton 1769 Ob solum punctum caruit Robertus asello ; år 1770
den varma kristallen;  ge supen, ge hit                      FE 31; Över Movitz, då han blev uppiskad på gatan, för det kvinten sprang på basfiolen, en sommarafton 1769 Ob solum punctum caruit Robertus asello ; år 1770
Den tjugu och åttonde juli  i år                             FE 31; Över Movitz, då han blev uppiskad på gatan, för det kvinten sprang på basfiolen, en sommarafton 1769 Ob solum punctum caruit Robertus asello ; år 1770
Den dagen var klart, stundom muli  med                       FE 31; Över Movitz, då han blev uppiskad på gatan, för det kvinten sprang på basfiolen, en sommarafton 1769 Ob solum punctum caruit Robertus asello ; år 1770
den tjugu och femte.  Nå säj                                 FE 31; Över Movitz, då han blev uppiskad på gatan, för det kvinten sprang på basfiolen, en sommarafton 1769 Ob solum punctum caruit Robertus asello ; år 1770
den som minnes.  Likgott, om en afton                        FE 31; Över Movitz, då han blev uppiskad på gatan, för det kvinten sprang på basfiolen, en sommarafton 1769 Ob solum punctum caruit Robertus asello ; år 1770
den blågula draken!  Ge mig nu en                            FE 31; Över Movitz, då han blev uppiskad på gatan, för det kvinten sprang på basfiolen, en sommarafton 1769 Ob solum punctum caruit Robertus asello ; år 1770
den där gullsmidda herren med björnarna som                  FE 33; 1:o om fader Movitz överfart till Djurgården och 2:o om den dygdiga Susanna. ; år 1770
den där  gullsmidda äppeltysken med markattan på             FE 33; 1:o om fader Movitz överfart till Djurgården och 2:o om den dygdiga Susanna. ; år 1770
den mittag. Movitz, bruder , willstu was  Kirschen           FE 33; 1:o om fader Movitz överfart till Djurgården och 2:o om den dygdiga Susanna. ; år 1770
den upp och  nedvända mörkbruna kölen. harmarna              FE 33; 1:o om fader Movitz överfart till Djurgården och 2:o om den dygdiga Susanna. ; år 1770
den satan.  Klockan klämtar, vatten fås.  Niklas             FE 34; Till Movitz, när elden var lös i hans kvarter uti Kolmätargränden ; år 1770
den mörka natt;  i en hövålm på                              FE 34; Till Movitz, när elden var lös i hans kvarter uti Kolmätargränden ; år 1770
den saten mot ett plank!  Kors, bland                        FE 34; Till Movitz, när elden var lös i hans kvarter uti Kolmätargränden ; år 1770
den stora läderstolen;  akta dyna, fot och                   FE 34; Till Movitz, när elden var lös i hans kvarter uti Kolmätargränden ; år 1770
den på hjärtat, häll man fyra!  Svedn                        FE 35; Angående sin sköna och hennes obeständighet ; år 1770
den sköna nu bryta   Astrild brann                           FE 36; Rörande Ulla Winblads flykt ; år 1770
den andra   och den tredje, som                              FE 36; Rörande Ulla Winblads flykt ; år 1770
den tredje, som var blind,  tog nymfen                       FE 36; Rörande Ulla Winblads flykt ; år 1770
den där token, så desperat han armen                         FE 38; Rörande Mollbergs paradering vid korporal Bomans grav. ; år 1770
den sista mars.  Vi tyckas raska                             FE 38; Rörande Mollbergs paradering vid korporal Bomans grav. ; år 1770
den Movitz, tocken fjoller!  Nå, så dumt                     FE 39; Öfver Bergströmskans Porträt på Liljans krog, i Torshella. ; år 1770
den Son med Schäferhatt,  Prägtig som en                     FE 39; Öfver Bergströmskans Porträt på Liljans krog, i Torshella. ; år 1770
den gamla draken.  Bröstet så spändt,  Skjuter               FE 39; Öfver Bergströmskans Porträt på Liljans krog, i Torshella. ; år 1770
den,  At dess ägta vän,  Fader Bergström                     FE 39; Öfver Bergströmskans Porträt på Liljans krog, i Torshella. ; år 1770
den saten  brudgummen var kåt.  Ståtligt på                  FE 40; Angående bröllopet hos Bensvarvarns. ; år 1770
den leken gått an?  Valdthornet blodigt min                  FE 41; Vid et tilfälle då Christian Wingmark miste sin nattkappa i Slagsmålet med Mollberg. ; år 1770
den?  Sötaste Mor Wingmark, mor Wingmark stick               FE 42; Rörande Kortspelet på Klubben ; år 1770
den häxan  Hjerter Fru!  Gråt intet Bror                     FE 42; Rörande Kortspelet på Klubben ; år 1770
den ville Ulla ha;  Ässet föll ej                            FE 42; Rörande Kortspelet på Klubben ; år 1770
den skymtar fram ibland,  Båda korten lust                   FE 42; Rörande Kortspelet på Klubben ; år 1770
den Hästens varma länd  För den gyldne                       FE 42; Rörande Kortspelet på Klubben ; år 1770
den gyldne Slädan spänd,  Hur han mod                        FE 42; Rörande Kortspelet på Klubben ; år 1770
den gula Kampen brydd,  Med de ljusblå                       FE 42; Rörande Kortspelet på Klubben ; år 1770
den Hingsten i fullt sträck,  Hur han                        FE 42; Rörande Kortspelet på Klubben ; år 1770
den hvita Gångarn där,  Som de gröna                         FE 42; Rörande Kortspelet på Klubben ; år 1770
den:  Movitz gaf hon djefvulen;  Därför han                  FE 44; Öfver Bredströmskans och Movitz melancholi. ; år 1770
den drack ett stop, ett halvstop drack                       FE 45; Till fader Mollberg rörande hans harpa, och tillika ett slags ad notitiam, att Mollberg led oskyldigt på krogen Rostock. ; år 1770
den.  Men hur var det fatt,  slog                            FE 45; Till fader Mollberg rörande hans harpa, och tillika ett slags ad notitiam, att Mollberg led oskyldigt på krogen Rostock. ; år 1770
den var?  Jo sumpig med gyttja,                              FE 47; Angående Mollbergs återkomst til Sterbhuset på Krogen Wismar. ; år 1770
den klippan, där vid strand  Sjelf Chinesen                  FE 48; Hvaruti afmålas Ulla Winblads hemresa från Hessingen i Mälaren en sommarmorgon 1769. ; år 1770
den prakt för ögat står  Sjunga de                           FE 48; Hvaruti afmålas Ulla Winblads hemresa från Hessingen i Mälaren en sommarmorgon 1769. ; år 1770
den krogen  Med en skorsten röd och                          FE 49; Angående Landstigningen vid Klubben i Mälaren en sommarafton 1769 ; år 1770
den torparn med ljustret vid kullen,  Står                   FE 49; Angående Landstigningen vid Klubben i Mälaren en sommarafton 1769 ; år 1770
Den blanka månen glimmar,      Tils om några                 FE 68; Angående sista balen på Grönlund ; år 1770
den Menuetten,      Som han med Clarinetten      I           FE 68; Angående sista balen på Grönlund ; år 1770
Den hund den där Corpralen,      Han står                    FE 68; Angående sista balen på Grönlund ; år 1770
den där Corpralen,      Han står vid dörn                    FE 68; Angående sista balen på Grönlund ; år 1770
den som har courage,      Skal altid in                      FE 68; Angående sista balen på Grönlund ; år 1770
den där Cousine      Som uppå våfflan äter                   FE 68; Angående sista balen på Grönlund ; år 1770
den nu låter,    Helt rätt och slätt                         FE 69 Om Mollberg Dansmästare. ; år 1770
den    Som fram om hänne stiger.    Sväng                    FE 69 Om Mollberg Dansmästare. ; år 1770
den rätta        Venus,   Från Olympen kastad ner            FE 70; Om något som passerade i ArtilleriLägret Anno 1773. ; år 1770
den lugna viken,  som går fram? Å                            FE 71; Till Ulla i fönstret på Fiskartorpet middagstiden en sommardag. Pastoral, dedicerad till herr assessor Lundström. ; år 1770
den lugna viken,  som går fram? Å                            FE 71; Till Ulla i fönstret på Fiskartorpet middagstiden en sommardag. Pastoral, dedicerad till herr assessor Lundström. ; år 1770
den lugna viken,  som går fram? Å                            FE 71; Till Ulla i fönstret på Fiskartorpet middagstiden en sommardag. Pastoral, dedicerad till herr assessor Lundström. ; år 1770
den hänger på sin spik.  Sov, somna                          FE 72; Lämnad vid Cajsa Lisas säng, sent om en afton ; år 1770
den som din pensel afmålar;    Dess ögons                    FE 74; Om Bergströmskans Porträt.Dedic. til Herr Professoren och Ridd. Sergel ; år 1770
Den ej naturens prål och tekning öfvergår                    FE 74; Om Bergströmskans Porträt.Dedic. til Herr Professoren och Ridd. Sergel ; år 1770
den hvita kjoln för ädel fräckhet röjer                      FE 74; Om Bergströmskans Porträt.Dedic. til Herr Professoren och Ridd. Sergel ; år 1770
den min pensel bildat har,    Sjelf mig                      FE 74; Om Bergströmskans Porträt.Dedic. til Herr Professoren och Ridd. Sergel ; år 1770
Den som står och spänner    Stora Dulcian                    FE 75; Til sin Rival Fader Movitz, på Caisa Lisas Namnsdag.Dedicerad til Kongl. Capellmästaren Kraus. ; år 1770
den med peruken,    Med Skinnförklä för buken                FE 75; Til sin Rival Fader Movitz, på Caisa Lisas Namnsdag.Dedicerad til Kongl. Capellmästaren Kraus. ; år 1770
den dåren,    Guldguler råck och väst af                     FE 76; Til Mutter på Wismar, rörande Hans Jergen, då han blev utpiskad ifrån Balen. ; år 1770
den knarkar och hviner,    Och guldgramanen uppå             FE 77 Angående Jungfru Sophia på Lokatten och om något som passerat. ; år 1770
den dära Capten vid sin flaska,    Ska                       FE 77 Angående Jungfru Sophia på Lokatten och om något som passerat. ; år 1770
den fladdrar och flyger,    Och den röda                     FE 77 Angående Jungfru Sophia på Lokatten och om något som passerat. ; år 1770
den röda Flaggan hur bugtig och rund                         FE 77 Angående Jungfru Sophia på Lokatten och om något som passerat. ; år 1770
den knarkar  Nå hör!    Hör hur                              FE 77 Angående Jungfru Sophia på Lokatten och om något som passerat. ; år 1770
den där med grått hår,    Den där                            FE 77 Angående Jungfru Sophia på Lokatten och om något som passerat. ; år 1770
Den där gemena  Den Gripen.                                  FE 77 Angående Jungfru Sophia på Lokatten och om något som passerat. ; år 1770
Den Gripen.        Skål mina                                 FE 77 Angående Jungfru Sophia på Lokatten och om något som passerat. ; år 1770
den tjocka Captenen,    Hjulbent och tokrolig, dum           FE 77 Angående Jungfru Sophia på Lokatten och om något som passerat. ; år 1770
den och för den,    Slog dörrn igen                          FE 78; som är et FägneSpel på Fader Didriks Namnsdag år 1780, sammanstämt på Amsterdam, et Näringsställe i Stora Hopar gränd. ; år 1770
den,    Slog dörrn igen.                                     FE 78; som är et FägneSpel på Fader Didriks Namnsdag år 1780, sammanstämt på Amsterdam, et Näringsställe i Stora Hopar gränd. ; år 1770
den Bergen han svor;    Fan sjelf mest                       FE 78; som är et FägneSpel på Fader Didriks Namnsdag år 1780, sammanstämt på Amsterdam, et Näringsställe i Stora Hopar gränd. ; år 1770
den ålen      I gröna skålen;   Noch för                     FE 79; Afsked til Matronorna, synnerligen til Mor Maja Myra i Solgränden vid Stortorget, Anno 1785. ; år 1770
den där Potates, som jag mig drar                            FE 79; Afsked til Matronorna, synnerligen til Mor Maja Myra i Solgränden vid Stortorget, Anno 1785. ; år 1770
den var rar ::      Och trind och                            FE 79; Afsked til Matronorna, synnerligen til Mor Maja Myra i Solgränden vid Stortorget, Anno 1785. ; år 1770
den Vörten mig smakar!      Skummet det jäser                FE 79; Afsked til Matronorna, synnerligen til Mor Maja Myra i Solgränden vid Stortorget, Anno 1785. ; år 1770
den slår och slänger.    Men, O Gudar                        FE 79; Afsked til Matronorna, synnerligen til Mor Maja Myra i Solgränden vid Stortorget, Anno 1785. ; år 1770
den där dyra Skjortan var, Mor Maja                          FE 79; Afsked til Matronorna, synnerligen til Mor Maja Myra i Solgränden vid Stortorget, Anno 1785. ; år 1770
den mörka ståten    För et hiskligt larm                     FE 79; Afsked til Matronorna, synnerligen til Mor Maja Myra i Solgränden vid Stortorget, Anno 1785. ; år 1770
den svarta skuggan inga himlar syns;      Mitt               FE 79; Afsked til Matronorna, synnerligen til Mor Maja Myra i Solgränden vid Stortorget, Anno 1785. ; år 1770
den krants i blommors val,    Hon flätar                     FE 80; Angående Ulla Winblads Lustresa til Första Torpet,utom Kattrumps Tullen.P a s t o r a l Dedic. til Kongl. Secreteraren Kellgren. ; år 1770
Den vägen man rundad ser,    Där Bonden                      FE 80; Angående Ulla Winblads Lustresa til Första Torpet,utom Kattrumps Tullen.P a s t o r a l Dedic. til Kongl. Secreteraren Kellgren. ; år 1770
den där,  Byts til grus och klutar                           FE 81; Til Grälmakar Löfberg i Sterbhuset vid Danto bommen,diktad vid Grafven.Dedicerad till Doctor Blad ; år 1770
den långa och svartklädda rad,  Djupt sig                    FE 81; Til Grälmakar Löfberg i Sterbhuset vid Danto bommen,diktad vid Grafven.Dedicerad till Doctor Blad ; år 1770
den Mandeltårtan skär.    En Kyckling där,    Af             FE 82; Eller Oförmodade Afsked, förkunnadt vid Ulla Winblads Frukost en sommarmorgon i det gröna. P a s t o r a l, Dedicerad til Kgl. Secreteraren Leopoldt. ; år 1770
den hon vingen rifver,    Nyss kallnad är                    FE 82; Eller Oförmodade Afsked, förkunnadt vid Ulla Winblads Frukost en sommarmorgon i det gröna. P a s t o r a l, Dedicerad til Kgl. Secreteraren Leopoldt. ; år 1770
den Basilisken,    Summerar Taflan full i dag                FE 82; Eller Oförmodade Afsked, förkunnadt vid Ulla Winblads Frukost en sommarmorgon i det gröna. P a s t o r a l, Dedicerad til Kgl. Secreteraren Leopoldt. ; år 1770
Den sista gången Brud.                                       FE 82; Eller Oförmodade Afsked, förkunnadt vid Ulla Winblads Frukost en sommarmorgon i det gröna. P a s t o r a l, Dedicerad til Kgl. Secreteraren Leopoldt. ; år 1770
More Top of section